Provérbios 11

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mukama anoba bi̱pi̱myo bi̱tadoori̱,
1 Balança enganosa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Hei̱nyu̱ma wa myepanku, hei̱zaho nsoni̱,
2 Em vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Bananu Beega mu̱li̱ngo gwa kukora bi̱doori̱,
3 A sinceridade dos íntegros os guiará, mas a perversidade dos aleivosos os destruirá.
4 Itungu tililimugasa ha kiro kya kumucwera musangu,
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Muntu murungi yeega mu̱li̱ngo gwa kukora bi̱dooori̱,
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua falsidade cairá.
6 Barungi bajunwa hab̯wa kukora mananu,
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas na sua perversidade serão apanhados os iníquos.
7 Mubiibi akwa na byeni̱hi̱zo byamwe,
7 Morrendo o homem perverso perece sua esperança, e acaba-se a expectação de riquezas.
8 B̯unanu wa muntu b̯umujuna bizib̯u,
8 O justo é libertado da angústia, e vem o ímpio para o seu lugar.
9 Kanwa kaateegi̱ri̱ Ruhanga kahwerekeereerya bataahi̱,
9 O hipócrita com a boca destrói o seu próximo, mas os justos se libertam pelo conhecimento.
10 Mi̱gi̱sa mya barungi mi̱bi̱mba rub̯uga,
10 No bem dos justos exulta a cidade; e perecendo os ímpios, há júbilo.
11 Barungi baleetera rub̯uga kuhanda,
11 Pela bênção dos homens de bem a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 Mugaya bei̱ra abba mudoma,
12 O que despreza o seu próximo carece de entendimento, mas o homem entendido se mantém calado.
13 Warugambu yensei̱ alu̱mbu̱u̱la nsita,
13 O mexeriqueiro revela o segredo, mas o fiel de espírito o mantém em oculto.
14 Ihanga b̯ulitabba na mwebemberi̱ mu̱gezi̱ lihwerekeerambe,
14 Não havendo sábios conselhos, o povo cai, mas na multidão de conselhos há segurança.
15 Yemerera munyamahanga abba nakweletera bizub̯u,
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que evita a fiança estará seguro.
16 Mu̱kali̱ wa mbabazi̱ aheeb̯wa ki̱ti̱i̱ni̱sa,
16 A mulher graciosa guarda a honra como os violentos guardam as riquezas.
17 Mudulu wa mbabazi̱, asagirwa mbabazi̱ zaamwe,
17 O homem bom cuida bem de si mesmo, mas o cruel prejudica o seu corpo.
18 Itungu lya mubiibi tilicalaho,
18 O ímpio faz obra falsa, mas para o que semeia justiça haverá galardão fiel.
19 Akwatira ki̱mwei̱ kukora bi̱doori̱ alyomeera,
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal vai para a sua morte.
20 Mukama anoba bateekereza bibiibi,
20 Abominação ao Senhor são os perversos de coração, mas os de caminho sincero são o seu deleite.
21 Mu mananu babiibi balifubirwa,
21 Ainda que junte as mãos, o mau não ficará impune, mas a semente dos justos será liberada.
22 Ndengeeti̱ gitali na ngesu,
22 Como jóia de ouro no focinho de uma porca, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 Barungi bibeegomba bibaleetera birungi,
23 O desejo dos justos é tão somente para o bem, mas a esperança dos ímpios é criar contrariedades.
24 Haloho agaba na b̯wenda naateeryaho b̯u̱teerya itungu lyamwe,
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua perda.
25 Ali mwenda ali̱gu̱du̱hara,
25 A alma generosa prosperará e aquele que atende também será atendido.
26 Abi̱sa bidyo bi̱bakwendya kugula, bamubaza kubiibi,
26 Ao que retém o trigo o povo amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 Atoolya birungi yaagya birungi,
27 O que cedo busca o bem, busca favor, mas o que procura o mal, esse lhe sobrevirá.
28 Yeesiga b̯u̱gu̱u̱da b̯wamwe alikunkumuka nka bikoora bi̱hotoku̱,
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Atuntuza maka gaamwe, tali na kyalitunga,
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 B̯urungi b̯uleeta b̯womi,
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Barungi bakabba na mpeera gyab̯u mumu mu nsi,
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.