Hebreus 8
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs VC
1 Ki̱handu̱ mu bi̱byo bitukukoba kyokyo kiki: Tuli na mu̱laami̱ mu̱handu̱, munyakwicaara mu kiikaru kya ki̱ti̱i̱ni̱sa kinene hoi̱ kulema na Ruhanga mwiguru.
1 O ponto essencial do que acabamos de dizer é este: temos um Sumo Sacerdote, que está sentado à direita do trono da Majestade divina nos céus,
2 Yogwo mu̱laami̱ aheereza mu kiikaru ki̱tongoleerwe ku̱rami̱i̱ryamwo Ruhanga, ki̱kyo ki̱taateebeerweho bantu nka heema gya ku̱rami̱i̱ryamwo Ruhanga gya Mu̱sa gi̱yaabi̱mbi̱ri̱, bei̱tu̱ ki̱kyo kya Ruhanga yo yankeenya ki̱yaateeri̱ho mwiguru.
2 Ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo, erigido pelo Senhor, e não por homens.
3 B̯uli mu̱laami̱ mu̱handu̱ yensei̱, ateeb̯waho kukora mulimo gwa kuhonga byonzira. Nahab̯waki̱kyo, mu̱laami̱ wa Ruhanga weetu̱ yogwo, yaali naakusemeera kubba na kintu kya kuhonga.
3 Todo pontífice é constituído para oferecer dons e sacrifícios. Portanto, é necessário que ele tenha algo para oferecer.
4 Abbenge naali mu nsi, yaaku̱bbeeri̱ kwahi mu̱laami̱ kadi kadooli̱; hab̯wakubba, haloho balaami̱ ba Ruhanga bandi bakuhonga bihongwa, nka biragiro kubiragira.
4 Por conseguinte, se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, porque já existem aqui sacerdotes que têm a missão, de oferecer os dons prescritos pela lei.
5 Mu bi̱byo byensei̱ bibakora, bahondera kyakuwoneraho kandi ki̱si̱sani̱, kya bi̱byo bikorwa mu kiikaru ki̱tongoleerwe kya mwiguru. Kyokyo Ruhanga yaahab̯u̱li̱i̱ri̱ Mu̱sa, Mu̱sa b̯uyaali naali heehi̱ ku̱bi̱mba heema gya ku̱rami̱i̱ryamwo Ruhanga. Ruhanga yaamu̱hab̯wi̱ri̱ naakoba: “Taho mutima kukora bintu byensei̱, noohondera kyakuwoneraho ki̱nyaakwolokeerye ha lusahu.”
5 O culto que estes celebram é, aliás, apenas a imagem, sombra das realidades celestiais, como foi revelado a Moisés quando estava para construir o tabernáculo: Olha, foi-lhe dito, faze todas as coisas conforme o modelo que te foi mostrado no monte {Ex 25,40}.
6 Kili kya mananu kukoba nti, Ku̱ri̱si̱to yaaheeb̯eerwe b̯uheereza b̯ukukira b̯wa balaami̱ ba kadei ki̱ti̱i̱ni̱sa; nka kiragaanu ki̱yaateeri̱ho kiteeraniza Ruhanga na bantu, nka kukikira mu b̯urungi, hab̯wakubba kyasi̱gi̱ki̱i̱ri̱ ha miragu mikukiraho mu b̯urungi.
6 Ao nosso Sumo Sacerdote, entretanto, compete ministério tanto mais excelente quanto ele é mediador de uma aliança mais perfeita, selada por melhores promessas.
7 Kubba, ndagaanu gya kubanza b̯u̱gyaku̱bbeeri̱ gitalinamwo nsobi̱, kyakwetaagi̱si̱i̱rye kwahi kukora ndagaanu gyakabiri.
7 Porque, se a primeira tivesse sido sem defeito, certamente não haveria lugar para outra.
8 Bei̱tu̱ Ruhanga yaaweeni̱ bantu baamwe nka ku̱baasobeerye, yaakoba:
8 Ora, sem dúvida, há uma censura nestas palavras: Eis que virão dias - oráculo do Senhor - em que estabelecerei, com a casa de Israel e com a casa de Judá uma aliança nova.
9 Ndagaanu gitakwisana na gi̱di̱,
9 Não coma a aliança que fiz com os seus pais no dia em que os tomei pela mão para tirá-los da terra do Egito. Como eles não permaneceram fiéis ao pacto, eu me desinteressei deles - oráculo do Senhor.
10 Kandi de, Mukama yaakobi̱ri̱ nti:
10 Mas esta é a aliança que estabelecerei com a casa de Israel depois daqueles dias: imprimirei as minhas leis no seu espírito e as gravarei no seu coração. Eu serei seu Deus, e eles serão meu povo.
11 Tihalibbaho muntu alyegesya banywani baamwe,
11 Ninguém mais terá que ensinar a seu concidadão, ninguém a seu irmão, dizendo: "Conhece o Senhor", porque todos me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 Kubba ndibaganyira bibii byab̯u
12 Eu lhes perdoarei as suas iniqüidades, e já não me lembrarei dos seus pecados {Jr 31,31-34}.
13 Ruhanga b̯wabazi̱ri̱ ha ndagaanu gihyaka, b̯u̱b̯wo adi̱bi̱i̱rye gi̱di̱ gikadei. Kandi kintu kyenseenya b̯ukidiba nikikahanda, kibba ki̱si̱geeri̱ kumalikaho.
13 Se Deus fala de uma aliança nova é que ele declara antiquada a precedente. Ora, o que é antiquado e envelhecido está certamente fadado a desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.