Gênesis 28

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 I̱saka yeeti̱ri̱ Yakobbo yaamuha mu̱gi̱sa, yaamu̱terereeri̱ yaakoba yati, “Otali̱geryaho kutunga mu̱kali̱ Mu̱kanani̱.
1 Isaque, pois, chamou Jacó, e o abençoou, e ordenou-lhe, dizendo: Não tomes mulher dentre as filhas de Canaã.
2 Byoka ogyende Padanaramu kumwangweteb̯u, mu nnyu̱mba gya Bbeesweri̱ hahaahu̱, hooho otunge mu̱kali̱, omwei̱ hali bahara ba ngweteeu̱ Labbani̱.
2 Levanta-te, vai a Padã-Arã, à casa de Betuel, pai de tua mãe, e toma de lá uma mulher dentre as filhas de Labão, irmão de tua mãe.
3 Leka Ruhanga Waamaani Gensei̱ akuhe mu̱gi̱sa, kandi aku̱kanyi̱sye aleke ofooke bbaa mahanga ganene.
3 Deus Todo-Poderoso te abençoe, te faça frutificar e te multiplique, para que venhas a ser uma multidão de povos; seu
4 Leka abahe mu̱gi̱sa, we na beizukulu baamu, nka ku̱yaagu̱heeri̱ I̱bbu̱rahi̱mu̱. Leka mutunge nsi gya kwicalamwo gya Ruhanga yeeragi̱ri̱ kuha I̱bbu̱rahi̱mu̱!”
4 e te dê a bênção de Abraão, a ti e à tua descendência contigo, para que herdes a terra de tuas peregrinações, que Deus deu a Abraão.
5 I̱saka kwokwo yatyo yaasi̱ndi̱ki̱ri̱ Yakobbo, agyende Padanaramu wu Labbani̱ mu̱tabani̱ wa Bbeesweri̱, Mu̱raami̱i̱ni̱. Labbani̱ yaali waab̯u Rebbeeka, maa Yakobbo na Esau̱.
5 Assim despediu Isaque a Jacó, o qual foi a Padã-Arã, a Labão, filho de Betuel, arameu, irmão de Rebeca, mãe de Jacó e de Esaú.
6 Esau̱ yeetegeri̱i̱ze nti I̱saka yaaheeri̱ Yakobbo mu̱gi̱sa, kandi yaamu̱tu̱ma Padanaramu aswereyo mu̱kali̱, yaamuragira naakoba yati, “Otalitunga mu̱kali̱ Mu̱nyakanani̱.”
6 Ora, viu Esaú que Isaque abençoara a Jacó, e o enviara a Padã-Arã, para tomar de lá mulher para si, e que, abençoando-o, lhe ordenara, dizendo: Não tomes mulher dentre as filhas de Canaã,
7 Esau̱ yeetegeri̱i̱ze Yakobbo nka ku̱yeegwi̱ri̱ bigambu bya bbaawe na mmaawe, yaagyenda Padanaramu.
7 e que Jacó, obedecendo a seu pai e a sua mãe, fora a Padã-Arã;
8 Esau̱ b̯u̱yeetegeri̱i̱ze bbaawe nka kwatakwendya bakali̱ Bakanani̱,
8 vendo também Esaú que as filhas de Canaã eram más aos olhos de Isaque seu pai,
9 nahab̯waki̱kyo yaagyendi̱ri̱ yaatunga mu̱kali̱ gibakweta Maharaati̱, nyaakaab̯u Nebayoosi̱. Maharaati̱ yaali muhara wʼI̱si̱mai̱ri̱, mu̱tabani̱ wʼI̱bbu̱rahi̱mu̱. Esau̱ b̯u̱yaatu̱ngi̱ri̱ Maharaati̱, bakali̱ baamwe Bakanani̱ nabo yaabasi̱gali̱i̱sya.
9 foi-se Esaú a Ismael e, além das mulheres que já tinha, tomou por mulher a Maalate, filha de Ismael, filho de Abraão, irmã de Nebaiote.
10 Yakobbo yaaru̱gi̱ri̱ Bbeeri̱-sebba yaagyenda Harani̱.
10 Partiu, pois, Jacó de Beer-Seba e se foi em direção a Harã;
11 Yaadwa mu kiikaru ki̱mwei̱, hooho yaaleeri̱ kiro ki̱kyo, kubba b̯wi̱re b̯walingi b̯u̱sweki̱ri̱, yaagi̱i̱rye i̱hi̱ga yaalyesagu̱ra, yeebbaka.
11 e chegou a um lugar onde passou a noite, porque o sol já se havia posto; e, tomando uma das pedras do lugar e pondo-a debaixo da cabeça, deitou-se ali para dormir.
12 Yaaloota, mu kilooto, yaaweeni̱ madaara gasimbe hansi kudwa mwiguru. Bamalayika ba Ruhanga baatembengi̱ hakyendi̱ wa madaara nibeera ni̱bagasi̱ri̱mu̱ki̱raho.
12 Então sonhou: estava posta sobre a terra uma escada, cujo topo chegava ao céu; e eis que os anjos de Deus subiam e desciam por ela;
13 Yaawona Mukama yeemereeri̱ hakyendi̱ wa madaara, yaakoba yati, “Gyagya Mukama Ruhanga wʼI̱bbu̱rahi̱mu̱ hahaahu̱ kandi Ruhanga wa I̱saka, nkwi̱za kukuha nsi gi̱gyo cali oleeri̱, ngihe na beizukulu baamu.
13 por cima dela estava o Senhor, que disse: Eu sou o Senhor, o Deus de Abraão teu pai, e o Deus de Isaque; esta terra em que estás deitado, eu a darei a ti e à tua descendência;
14 Beizukulu baamu, balijana nka musinyi mu̱li̱kanya kudwa B̯ugwalyoba na b̯uhulukalyoba, matemba na masi̱ri̱mu̱ka, muli we na beizukulu baamu, nganda zensei̱ za mu nsi, hooho zilitungira mu̱gi̱sa.
14 e a tua descendência será como o pó da terra; dilatar-te-ás para o ocidente, para o oriente, para o norte e para o sul; por meio de ti e da tua descendência serão benditas todas as famílias da terra.
15 Weege nka nkundi hamwei̱ nawe kandi nyakulindanga hawakagyendanga hensei̱, ndi̱kwi̱rya mu nsi gigi, hab̯wakubba tindikuleka ntakadosereerye ki̱nku̱ragani̱si̱i̱rye.”
15 Eis que estou contigo, e te guardarei por onde quer que fores, e te farei tornar a esta terra; pois não te deixarei até que haja cumprido aquilo de que te tenho falado.
16 Yakobbo yaasi̱si̱mu̱ki̱ri̱, yaakoba yati, “Mananu kwo, Mukama hali mu kiki kiikaru, ki̱kyo nceeri̱ ntakyegi̱ri̱.”
16 Ao acordar Jacó do seu sono, disse: Realmente o Senhor está neste lugar; e eu não o sabia.
17 Yaati̱i̱ni̱ri̱ kandi yaakoba yati, “Kiikaru kiki, ka ki̱ku̱ti̱i̱ni̱sya! Tikili nka kya b̯ukyeb̯ukye, gyogyo nnyu̱mba gya Ruhanga, kandi gugu gwogwo mulyangu gwa iguru.”
17 E temeu, e disse: Quão terrível é este lugar! Este não é outro lugar senão a casa de Deus; e esta é a porta dos céus.
18 Yakobbo b̯u̱yaabyoki̱ri̱ mwakya karei, yaakweti̱ i̱hi̱ga linyakubba ha mu̱twe gwamwe yaalifoora nkondo, yali̱bbwomi̱ri̱ho maku̱ta aleke kibbe ki̱zu̱kyo.
18 Jacó levantou-se de manhã cedo, tomou a pedra que pusera debaixo da cabeça, e a pôs como coluna; e derramou-lhe azeite em cima.
19 Kiikaru ki̱kyo, yaakyeti̱ri̱ ibara lyakyo Bbeseeri̱, bei̱tu̱ mu kutandika lu̱lwo rub̯uga lwetebwengi̱ Lu̱u̱zi̱.
19 E chamou aquele lugar Betel; porém o nome da cidade antes era Luz.
20 Nahahwo Yakobbo yeeragani̱si̱i̱rye naakoba yati, “Mu lugyendu lundimwo, kakubba Ruhanga abba nagya kandi akandinda, akampa byakudya na byakulwala,
20 Fez também Jacó um voto, dizendo: Se Deus for comigo e me guardar neste caminho que vou seguindo, e me der pão para comer e vestes para vestir,
21 nkei̱ra kwamu̱gi̱ na b̯u̱si̱nge, kasi mwomwo Mukama alibba Ruhanga wange.
21 de modo que eu volte em paz à casa de meu pai, e se o Senhor for o meu Deus,
22 Kandi i̱hi̱ga nyali̱si̱mbi̱ri̱ kubba ki̱zu̱kyo, lyabbanga nnyu̱mba gya Ruhanga, kandi hali b̯uli kya Ruhanga ompeeri̱ nyakuhangaho ki̱mwei̱ kyei̱ku̱mi̱.”
22 então esta pedra que tenho posto como coluna será casa de Deus; e de tudo quanto me deres, certamente te darei o dízimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.