Filipenses 1
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs AAI
1 Bbaruha gigi gikuruga hali gya Pau̱lo na Ti̱mi̱teo baheereza ba Yesu̱, Mutongoole wa Ruhanga.
1 Ayu Paul Timothy airi i Keriso Jesu ana’akir wairafi. God ana sabuw etei Keriso Jesu wanawananamaim kwaikofan nati Philipi kwama’am naatu kwa Nutetenayah, baibaisayah bairi a fef iti abiyafar. Paul diburumaim fef kirum baiyowayan bat i’itin|alt="Paul writing in prison" src="CN02069B.TIF" size="span" loc="Php 1.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.1"
2 Nku̱bendeerya b̯u̱si̱nge na mbabazi̱ biruga hali Ruhanga Bbaaweetu̱ na Mukama weetu̱ Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to.
2 Manaw kabeber Tamat Godane naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
3 B̯uli b̯u̱nkabei̱zu̱ka nsi̱i̱ma Ruhanga;
3 Ayu au God ana merar ayiy ana veya mar etei kwa anunuhi.
4 kandi b̯uli b̯umba ninkubasabira nywensei̱, mbasabira nindi na kusemererwa.
4 Matan fufur au yoyobanamaim, ayu mar etei ereyasisir kwa etei isa ayoyoyoban.
5 Kimpa kusemererwa, nsemererwa hab̯wakubba mwansembi̱ri̱ ku̱tebya Makuru Garungi kuruga kiro ki̱kyo kya kubanza b̯u̱mwageegwi̱ri̱ ku̱doosya na hataati̱.
5 Anayabin tur gewasin wantoro’ot abai ana biyat atitit ana veya, kwa a baibais kwaitu bairi iti tur tafaram tanan iti boun tatit.
6 Kandi ndi mu̱nanu̱ku̱ nti Ruhanga yogwo munyakutandika gugu mulimo gurungi gwa kujunwa muli nywe, yooyo akwi̱za kugumaliira ku̱doosya Kiro kya Yesu̱, Mutongoole wa Ruhanga, kyali̱i̱zi̱ramwo.
6 Naatu ayu i abitumatum, God iti bowabow gewasin kwa wanawananamaim bubusuruf boro nabow nan yomanin na’asa’ubibo Keriso Jesu ana veya natit.
7 Nahab̯waki̱kyo ki̱ku̱dwa-b̯u̱dwi̱ gya kwicala nimbateekerezaho mu mutima gwange. Ncala nimbateekerezaho hab̯wakubba Ruhanga mu mbabazi̱ zaamwe, abaheeri̱ nywe nywenseenya nagya nindimwo nab̯unyaakabba nindi munyankomo, kwemeera ha mananu ga Makuru Garungi na ku̱gatebya.
7 Kwa i mar etei ayu dogorou’umaim kwama’am, naatu au naniyan iti na’atube mar etei kwa isa anotanot, anayabin dibur baremaim, o tur gewasin awawasfarimaim, o aitafofor tur ao’orerebamaim. Kwa etei i ayu bairit God ana manaw ana kabeber tafafarambonen.
8 Ruhanga yooyo akusobora kumpeera b̯u̱kei̱so nka ku̱nkwezegwa ni̱nkwendya hoi̱ kubawonaho nywe nywensei̱ ku̱si̱gi̱ki̱ra ha ngonzi za Yesu̱, Mutongoole wa Ruhanga zi̱yampeeri̱.
8 Ayu dogorou wanawanan au naniyan tutufin etei Keriso ekukura’ara’ah na kwa iti isan, God i etei so’ob, ayu men abifuwen.
9 Kandi, ndi mu kusaba nti mwi̱cale na zi̱zo ngonzi aleke musobore kwega na kwetegereza kwi̱zulu.
9 Ayu ayoyoyoban kwa a yabow i akokok tafan nayababar nara’at, anot hinarerekab, naatu turobe hai naniyah etei kwanaso’ob gewas,
10 Mu ngeru gi̱gyo mu̱kwi̱za kubba nimukusobora kukomamwo ngesu zirungi zibahe kubba bantu bali na mitima mi̱syanu̱ batali na kakuu ku̱doosya ha Kiro kya Ku̱ri̱si̱to kyali̱i̱zi̱ramwo.
10 saise kwa tur nowar fufunin gewas yabuna’in isan boro kwanasinaf gewas. Naatu Keriso ana Veya’amaim kwa boro aur ubar en sasouwi kwanabat.
11 Kandi de zi̱zo ngesu, zimuli nazo hab̯wa Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, zi̱kwi̱za kubaha kubba na bikorwa bi̱ku̱si̱i̱mwa mu mei̱so ga Ruhanga na kuleetera Ruhanga ki̱ti̱i̱ni̱sa na kuhaariizib̯wa.
11 Naatu roumutufuren ana ro’on gewasih Jesu Keriso’one hinanan boro dogor wanawanan nare naatu imaim kwa boro God merarayow kwanitin kwanabora’ara’ah.
12 Beikiriza ba Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to bei̱ra bange, hataati̱ nkwendya mwetegereze nti kubbohwa kwange mu nkomo ku̱heeri̱ bantu banene mu̱gi̱sa gwa kwegwa Makuru Garungi.
12 Taitu tuwai’inah, ayu akokok kwanaso’ob, sawar abistan isou himamatar imaim Tur Gewasin ibais ra’at etatasasar.
13 Nahab̯waki̱kyo bantu bensei̱ ba mu kikaali na bab̯wo basurukali balinda mukama bamaari̱ kadei kwetegereza nti, ndi mu nkomo hab̯wa kuheereza Ku̱ri̱si̱to.
13 Sinaf ana itinin iti’imaim aiwob orot ana bar wanawanan ana kaifenayah naatu sabuw afa nati’imaim hima’am auman hiso’ob, ayu i Keriso ana bowayan orot, imih hifatumu.
14 Kandi, hab̯wakubba nti ndi mu nkomo, kiki ki̱heeri̱ beikiriza bei̱ra bange bakukira b̯unene kubba na maani gaakuweera bantu kigambu kya Ruhanga batali na ku̱ti̱i̱na kwensei̱.
14 Ayu dibur arurumaim taituwau iyab Regah wanawananamaim hima’ama moumurihika koufair hibai himisir hitafofor God ana tur tibibinan.
15 Kyo kili kya mananu nti, bamwei̱ mu bab̯wo beikiriza bei̱ra bange batebya Makuru Garungi gakukwatagana na Ku̱ri̱si̱to mwa kwi̱ri̱ri̱i̱rya b̯uheereza b̯wange na kwolokya bantu bo nka kubakunkira. Bei̱tu̱ bo bandi bagatebya hab̯wa kukwataniza nagya mu ku̱tebya Ku̱ri̱si̱to.
15 Binanuyah i turobe Keriso isan tebibinan, baise afa dogoroh wanawanan i geg bobowen ayu isou ma auman tibibinan, naatu afa i not gewasinamaim tebibinan, anayabin tekokok ayu hinibaisu.
16 Bo bab̯wo bakutebya Ku̱ri̱si̱to hab̯wa kwendya kukwataniza nagya, banzendya mbe; kandi bakyegi̱ri̱ nti, ndi haha mu nkomo hab̯wa kwemeera ha mananu ga Makuru Garungi.
16 Iti binanuyah i yabowamaim bonawiyih tebibinan, anayabin ayu Tur Gewasin atafafar isan dibur ama’ama i hiso’ob.
17 Kandi bo bab̯wo, batebya Ku̱ri̱si̱to hab̯wa kwetoolerya byab̯u bankei, tibali na mananu gensei̱ mu mitima myab̯u. Kintu kikubaha kukora yatyo, bakwendya kundeeteera b̯ujune hoi̱ kukira b̯u̱b̯wo b̯undi nab̯wo mu nkomo.
17 Binanuyah afa Keriso isan tibibinan baise geg bobowenamaim tibibinan, anayabin tekokok hinasinaf ayu dibur baremaim yababan anab isan.
18 Bei̱tu̱ gya ki̱kyo tikili kintu ki̱handu̱ hali gya! Kintu ki̱handu̱ kili nti mu mi̱li̱ngo myensei̱, habbe mu kubba na bigyendeerwa bya b̯u̱gobya rundi mu ku̱tebya mananu, bali mu ku̱tebya bigambu bya Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to. Kandi ki̱kyo kyokyo kikumpa kusemererwa.
18 Baise ayu nati isan men anotanot! Anayabin binanuyah not gewasinamaim tibibinan o geg bobowenamaim tibibinan, ana’an gagamin Keriso ana tur gewasin i hibinan sabuw tenonowar isan ayu abiyasisir, naatu boro mar etei aniyasisir.
19 Nsemereerwe, kubba nkyegi̱ri̱ nti, kuraba mu kusaba kwenyu̱ na maani ga Mwozo Mu̱syanu̱ wa Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, bintu byensei̱ bi̱mbeeri̱ho bi̱kwi̱za ku̱ndoosya ha kujunwa.
19 Anayabin kwa ayoyobanamaim naatu Jesu Keriso Anunin ana baibaisamaim ayu aso’ob iti biyababanane boro nabotaitu anatit.
20 Nkwezegwa ni̱nkwendya kandi nindi na ku̱ni̱hi̱ra nti mu mu̱li̱ngo gwensei̱ ntalikora kintu kyensei̱ kikusobora kumpa kuswara ku̱tebya Makuru Garungi. Bei̱tu̱, nkwendya hataati̱ na biro byensei̱ ncale nindi mutatiro mutima aleke kimpe ku̱heesya Ku̱ri̱si̱to ki̱ti̱i̱ni̱sa, habbe mu kwomeera rundi mu kwi̱twa.
20 Ayu au naniyan tutufin etei nuhufot ama akakaif wanawanan boro men kafa’imo ef ta’amaim anasinaf kakaf biya’ohow anabaimih, en baise, biyou yawasin ema’ama o biyou emomorob, ayu boro mar etei anitafofor anabinan sabuw etei Keriso hinarusagisagiy.
21 Gya hab̯wange, b̯womi b̯wange b̯uloho hab̯wa ku̱heesya Ku̱ri̱si̱to ki̱ti̱i̱ni̱sa; kandi kakubba nkwa ki̱kyo ki̱kwi̱za kungasira hoi̱, hab̯wakubba cali nkugyenda, nkugyenda kwicala na Ku̱ri̱si̱to biro byensei̱.
21 Anayabin yawasu ama’am i Keriso isan ama’am, naatu anamomorob na’at au gewasin i gagaminaka ema’am.
22 Bei̱tu̱ kandi, nyakei̱cala nindi mwomi ki̱kyo ki̱kwi̱za kumpa kuheereza hoi̱ Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to. Kale nu, gya mu mananu ti̱nkwega na kyakucwamwo mu bintu bibiri, kucwamwo kwomeera rundi ku̱kwa.
22 Biyau yawasin anama’am na’at, Regah isan boro ana ma anabow, baise men aso’ob boro menatan anarubin?
23 Ndemeerwe kyakucwamwo mu bintu bibiri; nkwezegwa ni̱nkwendeerya ki̱mwei̱ kugyenda kubba na Ku̱ri̱si̱to, kubba ki̱kyo kyokyo kikukiira ki̱mwei̱ b̯urungi.
23 Ayu i sawar rou’ab hitarsibu. Baise ayu au kok gagamin i ata morob Keriso airi atama i igewasin kwanekwan.
24 Bei̱tu̱ kandi, kili kintu ki̱handu̱ hoi̱ nti ncale nindi mwomi hab̯wakubba mu̱kwi̱za kubba nimukunyeetaaga kubaheereza.
24 Naatu baise gewasin anababatun i yawasu anama, saise kwa anibaisi.
25 Ndi mu̱nanu̱ku̱ nka ku̱nkyegi̱ri̱ nti, ha ki̱kyo kintu kya kubba mwomi, nkugyenda kwicala nanywe nywensei̱ aleke mu kwicala kwange nanywe, kwikiriza kwenyu̱ na kusemererwa kwenyu̱ mu Mukama weetu̱ bihandire ki̱mwei̱.
25 Tur anababatun a tur ao’owen, aso’ob boro yawasu anama kwa etei anibaisi a baitumatum wanawanan kwanara’at kwanayen kwaniyasisir,
26 Makuru gaakyo nti, b̯undibba mbu̱ni̱i̱rye ku̱romba nanywe musobore kusemererwa hoi̱ hab̯wa Yesu̱, Mutongoole wa Ruhanga ku̱nzi̱rya hali nywe.
26 saise ayu anabinanawani maiye, kwa boro abisa asisinaf isan Keriso Jesu ana merar kwanay wabin kwanabora’ara’ah.
27 Kintu ki̱handu̱ mu byensei̱, mu̱bbe na ngesu zi̱kwolokya Makuru Garungi ga Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to gamwei̱ki̱ri̱i̱ze. Mwakakora yatyo, mmbe ninkusobora rundi ntakusobora kwi̱zayo kubawona, nkwi̱za kubba ninkusobora kwegwa bigambu bi̱kwolokya mitima myenyu̱ nywensei̱ nka kumili ha kintu ki̱mwei̱. Kandi b̯u̱mwei̱ b̯u̱b̯wo, b̯wob̯wo b̯u̱kwi̱za kubaha kubba hamwei̱ mu kwemeera ha bigambu bikukwatagana na Makuru Garungi.
27 Au not gagamin i iti a tur ao’owen, akokok ama yawasamaim Keriso ana tur gewasin sabuw hinakakafiy. Ayu itimih ananan na’at, o men ananan, ayu akokok kwa a not etei i ta’imon, roun roun kwanabat kwanibaibaisbonen sabuw tur gewasin batkikin isan kwabowabow ana tur ananowar.
28 Kandi mu̱leke ku̱ti̱i̱na bab̯wo bakubagaana ku̱tebya Makuru Garungi. Nywe b̯u̱tabati̱i̱na, ki̱kwi̱za kubba ni̱ki̱ku̱boolokya nti Ruhanga akwi̱za ku̱zi̱kya bab̯wo baku̱balwani̱sya bei̱tu̱ kandi naajuna nywe.
28 Arakit sabuw wanawanah kwanarur na hini’aiseyasey kwanabat, kwa abatkikinamaim nati sabuw gurugurusen wanawanan tirur boro hina’itin hinaso’ob, kwa i boro God yawas nit, naatu i boro nagurusih, iti i God boro nasinaf.
29 Kubba yo Ruhanga atakabahe mu̱gi̱sa gwa kwi̱ki̱ri̱za-b̯wi̱ki̱ri̱zi̱ mwibara lya Ku̱ri̱si̱to, bei̱tu̱ yaabaheeri̱ na gwa kuwonawona hab̯wa kuheereza Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to.
29 Anayabin God ana baigegewasin it bitit i men baitutumin akisin, baise isan tani’akir auman.
30 Hati̱ nu twenseenya, gya nanywe, tuli mu b̯ulemu b̯wob̯wo b̯u̱mwei̱ b̯wa kuwonawona hab̯wa kuheereza Ku̱ri̱si̱to, nka ku̱mu̱kwegwa, b̯u̱b̯wo b̯ulemu b̯wob̯wo ndimwo na hataati̱.
30 Ayu bairit tama’am ana veya wawainabu i kwa’itin, naatu boun ewawainabu ana tur i kwanonowar, imih kwa wainaben i nati ta’imon wanawanan kwarun ewawainabi.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.