Atos 15

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Badulu bandi baaru̱gi̱i̱ri̱i mu kicweka kya B̯uyudaaya baagyenda Antyoki̱ya baatandika kwegesya beikiriza ba Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, bab̯wo babaagi̱i̱ryeyo nibakobanga, “B̯umwakabba mu̱taku̱doosereerya murwa gwa kwingira mukagu gwa Ruhanga nʼI̱bbu̱rahi̱mu̱, nka biragiro bya Ruhanga bi̱yaaragi̱i̱ri̱ kuraba muli Mu̱sa kubiragira, Ruhanga akwi̱za kwahi kubajuna.”
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Mu biro bi̱byo, Pau̱lo na Bbaranaba baalingi mu rub̯uga lwʼAntyoki̱ya. B̯u̱beegwi̱ri̱ bigambu bya nzegesya gi̱gyo, bi̱byo bigambu byabaha kukuuta mpaka zinyamaani hoi̱ na badulu banyakuleeta nzegesya gi̱gyo. Hab̯wa ki̱kyo, kitebe kya beikiriza ba Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, kyakomi̱ri̱ Pau̱lo, Bbaranaba, hamwei̱ na beikiriza bandi ba Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, bagyende mu rub̯uga Yeru̱salemu̱, aleke badwe bahanuure na bakwenda, hamwei̱ na bahandu̱ bandi, ha nsonga gya nzegesya gi̱gyo.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Kasu̱mi̱ ka kusetuka b̯u̱kaadoori̱, kitebe kya beikiriza ba Yesu̱ kyaragi̱ri̱ bab̯wo banyakukomwa, baagyenda. B̯ubaali nibakugyenda, baarabi̱ri̱ mu kicweka kya Foi̱ni̱ki̱ya na kya Samali̱ya. Mu bicweka bi̱byo bi̱baarabi̱ri̱mwo, baagyendengi̱ ni̱bamanyi̱syanga beikiriza ba Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to nti, Banyamahanga beezi̱ri̱ri̱mwo bibii byab̯u, baatandika kwikiririza muli Ruhanga. Bab̯wo beikiriza, b̯u̱beegwi̱ri̱ makuru gagwo ga Banyamahanga kwikiririza muli Ruhanga, baasemererwa hoi̱.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Bab̯wo banyakubba mu lugyendu, b̯u̱baadoori̱ Yeru̱salemu̱, kitebe kya Yeru̱salemu̱ kya beikiriza ba Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, kyabatangiira. Mu kitebe ki̱kyo, haalingimwo bakwenda, hamwenya na bahandu̱ bandi. Baamanyi̱si̱i̱rye ki̱kyo kitebe bintu byenseenya bya Ruhanga biyaali abakoreseerye.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Bei̱tu̱ Bayudaaya bandi banyakwiriririzanga mu Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, banyakubba nibali ba mu kitebe kya Bafalisaayo, baabyoki̱ri̱ baakoba, “Banyamahanga b̯ubaakabbanga ni̱bakwendya kubba beikiriza ba Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, bakwi̱za kusalwanga kandi bakusemeeranga ku̱doosereerya biragiro bya Ruhanga bi̱yaaheeri̱ Mu̱sa.”
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Nahab̯waki̱kyo, bakwenda na bahandu̱ ba kitebe ki̱kyo, bei̱cali̱i̱ri̱ kuhanuura ha nsonga gi̱gyo.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Hei̱nyu̱ma gyaku̱hi̱ngi̱sya biteekerezu hab̯wa mwanya gunene, Peeteru yeemereeri̱ yaakoba, “Beikiriza bei̱ra bange, mu̱kyegi̱ri̱ kurungi nti mu b̯u̱su̱mi̱ b̯wei̱nyu̱ma, Ruhanga yankomi̱ri̱ muli nywe nywensei̱, ngyende ntebeerye Banyamahanga Makuru Garungi, aleke bageegwe kandi beikiririze mu Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Ruhanga yogwo yeegi̱ri̱ biteekerezu bya b̯uli muntu, yaaheeri̱ Banyamahanga bab̯wo Mwozo waamwe, nka twe ku̱yaatu̱heeri̱, kwolokya nti kikudwa na Banyamahanga nabo kwikiririza mu Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Ruhanga yoolokeerye nti nyahukana giicala gyahi, hakati̱ wa twe Bayudaaya na Banyamahanga. Hab̯wakubba, na badi̱ de, yaabaganyi̱i̱ri̱ bibii byab̯u hab̯wa kwikiririza mu Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, nka twedede nka ku̱yaatu̱ganyi̱i̱ri̱ bibii byetu̱ hab̯wa kwikiririza mu Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Kale hataati̱, hab̯waki mukulengaho ku̱kwati̱sya Ruhanga ki̱ni̱ga kuraba mu ku̱lemeseni̱a Banyamahanga banyakwikiririza mu Yesu̱ na kubabaweera badoosereerye biragiro bya Ruhanga bi̱yaaheeri̱ Mu̱sa, binyakulema twe na bahaaha beetu̱, ku̱bi̱doosereerya?
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Kikudwa kwahi kukora yatyo. Twe twikiririza mu Yesu̱ nitujunwa, hab̯wa mbabazi̱ za Mukama weetu̱ Yesu̱ hali twe. Naboodede beikiririza mu Yesu̱ nibajunwa, de hab̯wa mbabazi̱ zoozo, hatali hab̯wa ku̱doosereerya biragiro.”
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Pau̱lo na Bbaranaba, baaweereeri̱ bantu banyakubba mu lukuratu b̯uwoneru b̯wa byamahanu hamwenya na bintu bikuhuniriza bya Ruhanga bi̱yaabakoreseerye mu Banyamahanga. B̯ubaali nibakusoboora bi̱byo bintu, bantu bensei̱ baali beeti̱kereeri̱ cei̱, nibakwetegeerya.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 B̯u̱baamaari̱ kubisoboora, Yakobbo yaabaza naakoba, “Beikiriza bei̱ra bange, mu̱nyeetegeerye!
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Si̱mooni̱ Peeteru atu̱soboleeri̱, Ruhanga nka ku̱yaabanzi̱ri̱ kwolokya nti Banyamahanga abataho mutima. Yaakyolokeerye kuraba mu kukoma bamwei̱ mu Banyamahanga, baabba bantu baamwe.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Kiki kintu kya Banyamahanga kuhinduka, kili kyokyo kyonyini kya baragu̱ri̱ ba Ruhanga baaragwi̱ri̱ho, nka Binyakuhandiikwa kubikoba nti:
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 “ ‘Hei̱nyu̱ma gya Mukama, ndi̱i̱ra
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 Ndikora ki̱kyo aleke bantu bandi bensei̱, bei̱ze hali gya mbe Mukama waab̯u,
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 Bi̱byo byobyo bya Mukama Ruhanga akukoba, yogwo ei̱ceeri̱ naamanyi̱sya bantu baamwe bi̱byo bintu kuruga kadei na kadei.’
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 “Nahab̯waki̱kyo, gya nkukiwona nti, bab̯wo Banyamahanga bakuhindukanga ni̱bei̱ra hali Mukama Ruhanga, tukusemeera kwahi ku̱boozohereerya bintu na kubaweera ku̱doosereeya biragiro byetu̱ na ngesu zeetu̱ zensei̱.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Mu kiikaru kya kubakola yatyo, tu̱bahandi̱i̱ki̱re bbaruha gi̱ku̱bamanyi̱sya bibi bintu bi̱kwetaagi̱si̱b̯wa: batadyanga bidyo bya bantu bahongeeri̱ baruhanga babeeteereeri̱ho, batakoranga kibii kya b̯wenzi̱; batadyanga nnyama gya bisolo bi̱bani̱gi̱ri̱-b̯u̱ni̱gi̱; kandi de, batadyanga ibbanga.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Banyamahanga bakwi̱za kutunga mi̱gi̱sa minene kwega biragiro bindi bya Mu̱sa, hab̯wakubba bantu bei̱ceeri̱ kuruga kadei ni̱batebyanga biragiro bya Ruhanga bi̱yaaheeri̱ Mu̱sa mu b̯uli rub̯uga, kandi, nibabisomanga mu marombero b̯uli kiro kya Sabbaato.”
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Nahab̯waki̱kyo bakwenda, bahandu̱, hamwei̱ na kitebe kyensei̱ kya beikiriza ba Yesu̱, baacwi̱ri̱mwo beekomamwo badulu babiri baabatuma, baagyenda hamwei̱ na Pau̱lo na Bbaranaba, mu beikiriza ba Yesu̱, ba mu rub̯uga lwʼAntyoki̱ya. Omwei̱ hali badulu babaakomi̱ri̱ kandi baatuma, yaali Yu̱da, munyakwetwanga Bbarasaba. Wondi, yaali Si̱i̱ra. Kitebe kya beikiriza, kyatengi̱mwo hoi̱ ki̱ti̱i̱ni̱sa, bab̯wo badulu babiri bakyakomi̱ri̱ kandi kyatuma.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Baatu̱mi̱ri̱ baba badulu babiri bbaruha ginyakukobanga yati:
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 “Twegwi̱ri̱ nti bantu baaru̱gi̱ri̱ muli twe, tu̱tabatu̱mi̱ri̱, bei̱za hali nywe ku̱kwo baadwa baabahu̱gu̱tani̱a biteekerezu na kubaweera bi̱byo bi̱baabaweereeri̱ bya kubanzanga ku̱doosereerya biragiro byetu̱ kasi mwomwo mujunwe.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Nahab̯waki̱kyo, tweikiraniza twakoma ngab̯wa zeetu̱, twabatuma hali nywe kwi̱za ku̱bamanyi̱sya bigambu bili mu bbaruha gigi. Bab̯wo bantu batu̱komi̱ri̱ bakugyenda kwi̱za ku̱kwo hamwei̱ na banywani beetu̱ Pau̱lo na Bbaranaba,
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 badulu banyakwehayo baabba mu kabii ka kusobora kwi̱twa, nibeehayo yatyo, hab̯wa kukoora Mukama weetu̱ Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Ngab̯wa zeetu̱ zi̱zo, boobo Yu̱da na Si̱i̱ra. Bakwi̱za kubba ni̱bagu̱mya bibi bigambu bi̱tu̱handi̱i̱ki̱i̱ri̱ mu bbaruha gigi.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 “Mwozo Mu̱syanu̱ yaatwebembeeri̱ kucwamwo nti, kintu kitukusemeera kukora, kwokwo kubasaba muhondere bibi biragiro bi̱handu̱ bisa:
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 mutadyanga bidyo bya bantu bahongeeri̱ baruhanga babeeteereeri̱ho; mutadyanga ibbanga; mutadyanga bisolo bi̱bani̱gi̱ri̱-b̯u̱ni̱gi̱; kandi, mwehalenge kukora kibii kya b̯wenzi̱. B̯umwakegyendereza kutakora bi̱byo bintu, mu̱kwi̱za kubba mu̱koori̱ kurungi. Katu̱bendeerye b̯u̱si̱nge.”
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Pau̱lo, Bbaranaba, Yu̱da, na Si̱i̱ra, b̯u̱baamaari̱ kuraga bei̱ra baab̯u ba Yeru̱salemu̱ banyakwikiririzanga mu Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, baabyokya lugyendu, baagyenda mu rub̯uga Antyoki̱ya. B̯u̱baadoori̱yo, baacooka kitebe kya beikiriza ba Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, baaha bab̯wo bantu bbaruha gi̱baatoori̱ Yeru̱salemu̱.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Bantu bʼAntyoki̱ya basomi̱ri̱ gi̱gyo bbaruha, baasemereerwa hoi̱ kubba bigambu bi̱baagi̱i̱ryemwo, byabei̱ryengi̱mwo maani.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Kinyakuhonderaho, Yu̱da na Si̱i̱ra, banyakubba boodede nibali baragu̱ri̱ ba Ruhanga, baatweri̱ mwanya gunene nibaweera bei̱ra baab̯u banyakwikiririzanga mu Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, bigambu bi̱ku̱beekambi̱sya kwikiririza ki̱mwei̱ mu Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 B̯u̱baakamaari̱ mu Antyoki̱ya biro byab̯u bi̱dooli̱, beikiriza ba Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to bei̱ra baab̯u baabaraga na b̯u̱si̱nge, nabo baaku̱bayo Yeru̱salemu̱ hali badi̱ banyakubatuma. [
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 Bei̱tu̱ Si̱i̱ra yaacwi̱ri̱mwo kusigalayo.]
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Bei̱tu̱ Pau̱lo na Bbaranaba, bo baasi̱geeri̱yo Antyoki̱ya. Ku̱kwo hooho, baakwatani̱i̱ze na bantu bandi banene, baakora nabo mulimo gwa ku̱tebeerya bantu, Makuru Garungi gakukwatagana na Mukama Yesu̱.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Hei̱nyu̱ma gya biro bi̱dooli̱, Pau̱lo yaaweereeri̱ Bbaranaba, “Leka tu̱ku̱beyo mu mbuga zensei̱ hatwakatebereerye bantu Makuru Garungi gakukwatagana na Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to tuwone beikiriza ba Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to nka kubali, mu bigambu bya kwikiririza mu Yesu̱.”
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Bbaranaba yei̱ki̱ri̱i̱ze kigambu kya kubungira zi̱zo mbuga, kyonkei yaakoba, akwendya mu lub̯ungo lu̱lwo batwalegene Yohaana, munyakwetwanga Mari̱ko.
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Bei̱tu̱ Pau̱lo, kintu kya kutwalagana Mari̱ko, yaaweeni̱ kitali kirungi, hab̯wakubba mu lugyendu lwab̯u lwa kwei̱nyu̱maho, lu̱baagyendi̱ri̱ nayo ku̱tebeerya bantu, atakagumisirize kudwa ha kumaliriza mulimo gunyakubba gu̱batweri̱; yaabeeru̱gi̱i̱ri̱ho nibali mu kicweka kyetwa Panfi̱li̱ya.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Kintu kya kucwamwo kutwalagana Mari̱ko rundi ku̱mu̱ti̱ga, kyaleeteeri̱ Pau̱lo na Bbaranaba kudwa ha b̯uteetegerezangana b̯unyamaani, baadwa ha b̯u̱loomwei̱ kukwata gwamwe. Bbaranaba yaatembi̱ri̱ b̯wati̱ b̯ukooto yaagyenda na Mari̱ko mu ki̱zi̱nga kyetwa Ki̱pu̱ro.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Bei̱tu̱ Pau̱lo yo, yaakomi̱ri̱mwo Si̱i̱ra. Kitebe kya beikiriza ba Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to b̯u̱kyakamaari̱ kusaba Ruhanga mu mbabazi̱ zaamwe afeeho Pau̱lo na Si̱i̱ra mu lugyendu lwab̯u, Pau̱lo na Si̱i̱ra baabyokya kuruga mu rub̯uga Antyoki̱ya.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 B̯ubaali nibakugyenda, baarabi̱ri̱ mu bicweka bya Si̱ri̱ya na bya Ki̱li̱ki̱ya, ni̱batati̱i̱ryanga bitebe bya beikiriza ba Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.