Salmos 119

Rumanian Version (RU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ferice de cei fără prihană în calea lor, cari umblă întotdeauna după Legea Domnului!
1 Como são felizes os que andam em caminhos irrepreensíveis, que vivem conforme a lei do Senhor!
2 Ferice de ceice păzesc poruncile Lui, cari -L caută din toată inima lor,
2 Como são felizes os que obedecem aos seus estatutos e de todo o coração o buscam!
3 cari nu săvîrşesc nicio nelegiuire, şi umblă în căile Lui!
3 Não praticam o mal e andam nos caminhos do Senhor.
4 Tu ai dat poruncile Tale ca să fie păzite cu sfinţenie.
4 Tu mesmo ordenaste os teus preceitos para que sejam fielmente obedecidos.
5 O, de ar ţinti căile mele la păzirea orînduirilor Tale!
5 Quem dera fossem firmados os meus caminhos na obediência aos teus decretos.
6 Atunci nu voi roşi de ruşine, la vederea tuturor poruncilor Tale!
6 Então não ficaria decepcionado ao considerar todos os teus mandamentos.
7 Te voi lăuda cu inimă neprihănită, cînd voi învăţa legile dreptăţii Tale.
7 Eu te louvarei de coração sincero quando aprender as tuas justas ordenanças.
8 Vreau să păzesc orînduirile Tale: nu mă părăsi de tot!
8 Obedecerei aos teus decretos; nunca me abandones.
9 Cum îşi va ţinea tînărul curată cărarea? Îndreptîndu-se după Cuvîntul Tău.
9 Como pode o jovem manter pura a sua conduta? Vivendo de acordo com a tua palavra.
10 Te caut din toată inima mea; nu mă lăsa să mă abat dela poruncile Tale.
10 Eu te busco de todo o coração; não permitas que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 Strîng Cuvîntul Tău în inima mea, ca să nu păcătuiesc împotriva Ta!
11 Guardei no coração a tua palavra para não pecar contra ti.
12 Binecuvîntat să fii Tu, Doamne! Învaţă-mă orînduirile Tale!
12 Bendito sejas, Senhor! Ensina-me os teus decretos.
13 Cu buzele mele vestesc toate hotărîrile gurii Tale.
13 Com os lábios repito todas as leis que promulgaste.
14 Cînd urmez învăţăturile Tale, mă bucur de parc'aş avea toate comorile.
14 Regozijo-me em seguir os teus testemunhos como o que se regozija com grandes riquezas.
15 Mă gîndesc adînc la poruncile Tale, şi cărările Tale le am supt ochi.
15 Meditarei nos teus preceitos e darei atenção às tuas veredas.
16 Mă desfătez în orînduirile Tale, şi nu uit Cuvîntul Tău.
16 Tenho prazer nos teus decretos; não me esqueço da tua palavra.
17 Fă bine robului Tău, ca să trăiesc şi să păzesc Cuvîntul Tău!
17 Trata com bondade o teu servo para que eu viva e obedeça à tua palavra.
18 Deschide-mi ochii, ca să văd lucrurile minunate ale Legii Tale!
18 Abre os meus olhos para que eu veja as maravilhas da tua lei.
19 Sînt un străin pe pămînt: nu-mi ascunde poruncile Tale!
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Totdeauna mi se topeşte sufletul de dor după legile tale.
20 A minha alma consome-se de perene desejo das tuas ordenanças.
21 Tu mustri pe cei îngîmfaţi, pe blestemaţii aceştia, cari se rătăcesc de la poruncile Tale.
21 Tu repreendes os arrogantes; malditos os que se desviam dos teus mandamentos!
22 Ridică de peste mine ocara şi dispreţul! Căci păzesc învăţăturile Tale.
22 Tira de mim a afronta e o desprezo, pois obedeço aos teus estatutos.
23 Să tot stea voevozii şi să vorbească împotriva mea: robul tău cugetă adînc la orînduirile Tale.
23 Mesmo que os poderosos se reúnam para conspirar contra mim, ainda assim o teu servo meditará nos teus decretos.
24 Învăţăturile Tale sînt desfătarea mea şi sfătuitorii mei.
24 Sim, os teus testemunhos são o meu prazer; eles são os meus conselheiros.
25 Sufletul meu este lipit de ţărînă: înviorează-mă, după făgăduinţa Ta!
25 Agora estou prostrado no pó; preserva a minha vida conforme a tua promessa.
26 Eu îmi istorisesc căile, şi Tu mă asculţi: învaţă-mă orînduirile Tale!
26 A ti relatei os meus caminhos e tu me respondeste; ensina-me os teus decretos.
27 Fă-mă să pricep calea poruncilor Tale, şi voi cugeta la lucrurile Tale cele minunate.
27 Faze-me discernir o propósito dos teus preceitos, então meditarei nas tuas maravilhas.
28 Îmi plînge sufletul de durere: ridică-mă după Cuvîntul Tău!
28 A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me conforme a tua promessa.
29 Depărtează-mă de calea necredincioşiei către Tine, şi dă-mi îndurarea ta, ca să urmez Legea Ta!
29 Desvia-me dos caminhos enganosos; por tua graça, ensina-me a tua lei.
30 Aleg calea adevărului, pun legile Tale supt ochii mei.
30 Escolhi o caminho da fidelidade; decidi seguir as tuas ordenanças.
31 Mă ţin de învăţăturile Tale, Doamne, nu mă lăsa de ruşine!
31 Apego-me aos teus testemunhos, ó Senhor; não permitas que eu fique decepcionado.
32 Alerg pe calea poruncilor Tale, căci îmi scoţi inima la larg.
32 Corro pelo caminho que os teus mandamentos apontam, pois me deste maior entendimento.
33 Învaţă-mă, Doamne, calea orînduirilor Tale, ca s'o ţin pînă în sfîrşit!
33 Ensina-me, Senhor, o caminho dos teus decretos, e a eles obedecerei até o fim.
34 Dă-mi pricepere, ca să păzesc Legea Ta şi s'o ţin din toată inima mea!
34 Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei e a ela obedeça de todo o coração.
35 Povăţuieşte-mă pe cărarea poruncilor Tale, căci îmi place de ea.
35 Dirige-me pelo caminho dos teus mandamentos, pois nele encontro satisfação.
36 Pleacă-mi inima spre învăţăturile Tale, şi nu spre cîştig!
36 Inclina o meu coração para os teus estatutos, e não para a ganância.
37 Abate-mi ochii dela vederea lucrurilor deşarte, înviorează-mă în calea Ta!
37 Desvia os meus olhos das coisas inúteis; faze-me viver nos caminhos que traçaste.
38 Împlineşte-Ţi făgăduinţa faţă de robul Tău, făgăduinţa făcută pentru cei ce se tem de Tine!
38 Cumpre a tua promessa para com o teu servo, para que sejas temido.
39 Depărtează dela mine ocara de care mă tem! Căci judecăţile Tale sînt pline de bunătate.
39 Livra-me da afronta que me apavora, pois as tuas ordenanças são boas.
40 Iată, doresc să împlinesc poruncile Tale: fă-mă să trăiesc în neprihănirea cerută de Tine!
40 Como anseio pelos teus preceitos! Preserva a minha vida por tua justiça!
41 Să vină, Doamne, îndurarea Ta peste mine, mîntuirea Ta, după făgăduinţa Ta!
41 Que o teu amor alcance-me, Senhor, e a tua salvação, segundo a tua promessa;
42 Şi atunci voi putea răspunde celui ce mă batjocoreşte, căci mă încred în Cuvîntul Tău.
42 então responderei aos que me afrontam, pois confio na tua palavra.
43 Nu lua de tot din gura mea cuvîntul adevărului! Căci nădăjduiesc în judecăţile Tale.
43 Jamais tires da minha boca a palavra da verdade, pois nas tuas ordenanças coloquei a minha esperança.
44 Voi păzi Legea Ta necurmat, totdeauna şi pe vecie.
44 Obedecerei constantemente à tua lei, para todo o sempre.
45 Voi umbla în loc larg, căci caut poruncile Tale.
45 Andarei em verdadeira liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
46 Voi vorbi despre învăţăturile Tale înaintea împăraţilor, şi nu-mi va roşi obrazul.
46 Falarei dos teus testemunhos diante de reis, sem ser envergonhado.
47 Mă desfătez în poruncile Tale, căci le iubesc.
47 Tenho prazer nos teus mandamentos; eu os amo.
48 Îmi întind mînile spre poruncile Tale, pe cari le iubesc, şi vreau să mă gîndesc adînc la orînduirile Tale.
48 A ti levanto minhas mãos e medito nos teus decretos.
49 Adu-Ţi aminte de făgăduinţa dată robului Tău, în care m'ai făcut să-mi pun nădejdea!
49 Lembra-te da tua palavra ao teu servo, pela qual me deste esperança.
50 Aceasta este mîngîierea mea în necazul meu: că făgăduinţa Ta îmi dă iarăş viaţă.
50 Este é o meu consolo no meu sofrimento: A tua promessa dá-me vida.
51 Nişte îngîmfaţi mi-aruncă batjocuri; totuş eu nu mă abat dela Legea Ta.
51 Os arrogantes zombam de mim o tempo todo, mas eu não me desvio da tua lei.
52 Mă gîndesc la judecăţile Tale de odinioară, Doamne, şi mă mîngîi.
52 Lembro-me, Senhor, das tuas ordenanças do passado e nelas acho consolo.
53 M'apucă o mînie aprinsă la vederea celor răi, cari părăsesc Legea Ta.
53 Fui tomado de ira tremenda por causa dos ímpios que rejeitaram a tua lei.
54 Orînduirile Tale sînt prilejul cîntărilor mele, în casa pribegiei mele.
54 Os teus decretos são o tema da minha canção em minha peregrinação.
55 Noaptea îmi aduc aminte de Numele Tău, Doamne, şi păzesc Legea Ta.
55 De noite lembro-me do teu nome, Senhor! Vou obedecer à tua lei.
56 Aşa mi se cuvine, căci păzesc poruncile Tale.
56 Esta tem sido a minha prática: Obedecer aos teus preceitos.
57 Partea mea, Doamne, o spun, este să păzesc cuvintele Tale.
57 Tu és a minha herança, Senhor; prometi obedecer às tuas palavras.
58 Te rog din toată inima mea: ai milă de mine, după făgăduinţa Ta!
58 De todo o coração suplico a tua graça; tem misericórdia de mim, conforme a tua promessa.
59 Mă gîndesc la căile mele, şi îmi îndrept picioarele spre învăţăturile Tale.
59 Refleti em meus caminhos e voltei os meus passos para os teus testemunhos.
60 Mă grăbesc, şi nu preget să păzesc poruncile Tale.
60 Eu me apressarei e não hesitarei em obedecer aos teus mandamentos.
61 Cursele celor răi mă înconjoară, dar nu uit Legea Ta.
61 Embora as cordas dos ímpios queiram prender-me, eu não me esqueço da tua lei.
62 Mă scol la miezul nopţii să Te laud pentru judecăţile Tale cele drepte.
62 À meia-noite me levanto para dar-te graças pelas tuas justas ordenanças.
63 Sînt prieten cu toţi cei ce se tem de Tine, şi cu cei ce păzesc poruncile Tale.
63 Sou amigo de todos os que te temem e obedecem aos teus preceitos.
64 Pămîntul, Doamne, este plin de bunătatea Ta; învaţă-mă orînduirile Tale!
64 A terra está cheia do teu amor, Senhor; ensina-me os teus decretos.
65 Tu faci bine robului Tău, Doamne, după făgăduinţa Ta.
65 Trata com bondade o teu servo, Senhor, conforme a tua promessa.
66 Învaţă-mă să am înţelegere şi pricepere, căci cred în poruncile Tale.
66 Ensina-me o bom senso e o conhecimento, pois confio em teus mandamentos.
67 Pînă ce am fost smerit, rătăceam; dar acum păzesc Cuvîntul Tău.
67 Antes de ser castigado, eu andava desviado, mas agora obedeço à tua palavra.
68 Tu eşti bun şi binefăcător: învaţă-mă orînduirile tale!
68 Tu és bom, e o que fazes é bom; ensina-me os teus decretos.
69 Nişte îngîmfaţi urzesc neadevăruri împotriva mea; dar eu păzesc din toată inima mea poruncile Tale.
69 Os arrogantes mancharam o meu nome com mentiras, mas eu obedeço aos teus preceitos de todo o coração.
70 Inima lor este nesimţitoare ca grăsimea: dar eu mă desfătez în Legea Ta.
70 O coração deles é insensível, eu, porém, tenho prazer na tua lei.
71 Este spre binele meu că m'ai smerit, ca să învăţ orînduirile Tale.
71 Foi bom para mim ter sido castigado, para que aprendesse os teus decretos.
72 Mai mult preţuieşte pentru mine legea gurii Tale, decît o mie de lucruri de aur şi de argint.
72 Para mim vale mais a lei que decretaste do que milhares de peças de prata e ouro.
73 Mîinile Tale m'au făcut, şi m'au întocmit; dă-mi pricepere, ca să învăţ poruncile Tale!
73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para aprender os teus mandamentos.
74 Cei ce se tem de Tine mă văd şi se bucură, căci nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.
74 Quando os que têm temor de ti me virem, se alegrarão, pois na tua palavra coloquei a minha esperança.
75 Ştiu, Doamne, că judecăţile Tale sînt drepte: din credincioşie m'ai smerit.
75 Sei, Senhor, que as tuas ordenanças são justas, e que por tua fidelidade me castigaste.
76 Fă ca bunătatea Ta să-mi fie mîngîierea, cum ai făgăduit robului Tău!
76 Seja o teu amor o meu consolo, conforme a tua promessa ao teu servo.
77 Să vină peste mine îndurările Tale, ca să trăiesc, căci Legea Ta este desfătarea mea.
77 Alcance-me a tua misericórdia para que eu tenha vida, porque a tua lei é o meu prazer.
78 Să fie înfruntaţi îngîmfaţii cari mă asupresc fără temei! Căci eu mă gîndesc adînc la poruncile Tale.
78 Sejam humilhados os arrogantes, pois prejudicaram-me sem motivo; mas eu meditarei nos teus preceitos.
79 Să se întoarcă la mine, cei ce se tem de Tine, şi cei ce cunosc învăţăturile Tale!
79 Venham apoiar-me aqueles que te temem, aqueles que entendem os teus estatutos.
80 Inima să-mi fie neîmpărţită în orînduirile Tale, ca să nu fiu dat de ruşine!
80 Seja o meu coração íntegro para com os teus decretos, para que eu não seja humilhado.
81 Îmi tînjeşte sufletul după mîntuirea Ta: nădăjduiesc în făgăduinţa Ta.
81 Estou quase desfalecido, aguardando a tua salvação, mas na tua palavra coloquei a esperança.
82 Mi se topesc ochii după făgăduinţa Ta, şi zic: ,,Cînd mă vei mîngîia?``
82 Os meus olhos fraquejam de tanto esperar pela tua promessa, e pergunto: "Quando me consolarás? "
83 Căci am ajuns ca un burduf pus în fum; totuş nu uit orînduirile Tale.
83 Embora eu seja como uma vasilha inútil, não me esqueço dos teus decretos.
84 Care este numărul zilelor robului Tău? Cînd vei pedepsi pe cei ce mă prigonesc?
84 Até quando o teu servo deverá esperar para que castigues os meus perseguidores?
85 Nişte îngîmfaţi sapă gropi înaintea mea; nu lucrează după Legea ta.
85 Cavaram uma armadilha contra mim os arrogantes, os que não seguem a tua lei.
86 Toate poruncile tale nu sînt decît credincioşie; ei mă prigonesc fără temei: ajută-mă!
86 Todos os teus mandamentos merecem confiança; ajuda-me, pois sou perseguido com mentiras.
87 Gata, gata să mă doboare şi să mă prăpădească, dar eu nu părăsesc poruncile Tale.
87 Quase acabaram com a minha vida na terra, mas não abandonei os teus preceitos.
88 Înviorează-mă după bunătatea Ta, ca să păzesc învăţăturile gurii Tale!
88 Preserva a minha vida pelo teu amor, e obedecerei aos estatutos que decretaste.
89 Cuvîntul Tău, Doamne, dăinuieşte în veci în ceruri.
89 A tua palavra, Senhor, para sempre está firmada nos céus.
90 Credincioşia ta ţine din neam în neam; Tu ai întemeiat pămîntul, şi el rămîne tare.
90 A tua fidelidade é constante por todas as gerações; estabeleceste a terra, que firme subsiste.
91 După legile Tale stă în picioare totul astăzi, căci toate lucrurile Îţi sînt supuse.
91 Conforme as tuas ordens, tudo permanece até hoje, pois não há nada que não esteja a teu serviço.
92 Dacă n'ar fi fost Legea Ta desfătarea mea, aş fi pierit în ticăloşia mea.
92 Se a tua lei não fosse o meu prazer, o sofrimento já me teria destruído.
93 Niciodată nu voi uita poruncile Tale, căci prin ele mă înviorezi.
93 Jamais me esquecerei dos teus preceitos, pois é por meio deles que preservas a minha vida.
94 Al Tău sînt: mîntuieşte-mă! Căci caut poruncile Tale.
94 Salva-me, pois a ti pertenço e busco os teus preceitos!
95 Nişte răi mă aşteaptă ca să mă piardă; dar eu iau aminte la învăţăturile Tale.
95 Os ímpios estão à espera para destruir-me, mas eu considero os teus testemunhos.
96 Văd că tot ce este desăvîrşit are margini: poruncile Tale însă sînt fără margini.
96 Tenho constatado que toda perfeição tem limite; mas não há limite para o teu mandamento.
97 Cît de mult iubesc Legea Ta! Toată ziua mă gîndesc la ea.
97 Como eu amo a tua lei! Medito nela o dia inteiro.
98 Poruncile Tale mă fac mai înţelept decît vrăjmaşii mei, căci totdeauna le am cu mine.
98 Os teus mandamentos me tornam mais sábio que os meus inimigos, porquanto estão sempre comigo.
99 Sînt mai învăţat decît toţi învăţătorii mei, căci mă gîndesc la învăţăturile Tale.
99 Tenho mais discernimento que todos os meus mestres, pois medito nos teus testemunhos.
100 Am mai multă pricepere decît bătrînii, căci păzesc poruncile Tale.
100 Tenho mais entendimento que os anciãos, pois obedeço aos teus preceitos.
101 Îmi ţin piciorul departe de orice drum rău, ca să păzesc Cuvîntul Tău.
101 Afasto os pés de todo caminho mau para obedecer à tua palavra.
102 Nu mă depărtez de legile Tale, căci Tu mă înveţi.
102 Não me afasto das tuas ordenanças, pois tu mesmo me ensinas.
103 Ce dulci sînt cuvintele Tale pentru cerul gurii mele! Mai dulci decît mierea în gura mea!
103 Como são doces para o meu paladar as tuas palavras! Mais do que o mel para a minha boca!
104 Prin poruncile Tale mă fac mai priceput, deaceea urăsc orice cale a minciunii.
104 Ganho entendimento por meio dos teus preceitos; por isso odeio todo caminho de falsidade.
105 Cuvîntul Tău este o candelă pentru picioarele mele, şi o lumină pe cărarea mea.
105 A tua palavra é lâmpada que ilumina os meus passos e luz que clareia o meu caminho.
106 Jur, -şi mă voi ţinea de jurămînt, -că voi păzi legile Tale cele drepte.
106 Prometi sob juramento e o cumprirei: vou obedecer às tuas justas ordenanças.
107 Sînt foarte amărît: înviorează-mă, Doamne, după Cuvîntul Tău!
107 Passei por muito sofrimento; preserva, Senhor, a minha vida, conforme a tua promessa.
108 Primeşte, Doamne, simţimintele pe cari le spune gura mea, şi învaţă-mă legile Tale!
108 Aceita, Senhor, a minha oferta de louvor dos meus lábios, e ensina-me as tuas ordenanças.
109 Viaţa îmi este necurmat în primejdie, şi totuş nu uit Legea Ta.
109 A minha vida está sempre em perigo, mas não me esqueço da tua lei.
110 Nişte răi îmi întind curse, dar eu nu mă rătăcesc dela poruncile Tale.
110 Os ímpios prepararam uma armadilha contra mim, mas não me desviei dos teus preceitos.
111 Învăţăturile Tale sînt moştenirea mea de veci, căci ele sînt bucuria inimii mele.
111 Os teus testemunhos são a minha herança permanente; são a alegria do meu coração.
112 Îmi plec inima să împlinesc orînduirile Tale, totdeauna şi pînă la sfîrşit.
112 Dispus o meu coração para cumprir os teus decretos até o fim.
113 Urăsc pe oamenii nehotărîţi, dar iubesc Legea Ta.
113 Odeio os que são inconstantes, mas amo a tua lei.
114 Tu eşti adăpostul şi scutul meu; eu nădăjduiesc în făgăduinţa Ta.
114 Tu és o meu abrigo e o meu escudo; e na tua palavra coloquei a minha esperança.
115 Depărtaţi-vă de mine, răilor, ca să păzesc poruncile Dumnezeului meu!
115 Afastem-se de mim os que praticam o mal! Quero obedecer aos mandamentos do meu Deus!
116 Sprijineşte-mă, după făgăduinţa Ta, ca să trăiesc, şi nu mă lăsa de ruşine în nădejdea mea!
116 Sustenta-me, segundo a tua promessa, e eu viverei; não permitas que se frustrem as minhas esperanças.
117 Fii sprijinul meu, ca să fiu scăpat, şi să mă veselesc neîncetat de orînduirile Tale!
117 Ampara-me, e estarei seguro; sempre estarei atento aos teus decretos.
118 Tu dispreţuieşti pe toţi ceice se depărtează de orînduirile Tale, căci înşelătoria lor este zădarnică.
118 Tu rejeitas todos os que se desviam dos teus decretos, pois os seus planos enganosos são inúteis.
119 Ca spuma iei pe toţi cei răi de pe pămînt: de aceea eu iubesc învăţăturile Tale.
119 Tu destróis como refugo todos os ímpios da terra; por isso amo os teus testemunhos.
120 Mi se înfioară carnea de frica Ta, şi mă tem de judecăţile Tale.
120 O meu corpo estremece diante de ti; as tuas ordenanças enchem-me de temor.
121 Păzesc legea şi dreptatea: nu mă lăsa în voia asupritorilor mei!
121 Tenho vivido com justiça e retidão; não me abandones nas mãos dos meus opressores.
122 Ia supt ocrotirea Ta binele robului Tău, şi nu mă lăsa apăsat de nişte îngîmfaţi!
122 Garante o bem-estar do teu servo; não permitas que os arrogantes me oprimam.
123 Mi se topesc ochii după mîntuirea Ta, şi după făgăduinţa Ta cea dreaptă.
123 Os meus olhos fraquejam, aguardando a tua salvação e o cumprimento da tua justiça.
124 Poartă-Te cu robul Tău după bunătatea Ta, şi învaţă-mă orînduirile Tale!
124 Trata o teu servo conforme o teu amor leal e ensina-me os teus decretos.
125 Eu sînt robul tău; dă-mi pricepere, ca să cunosc învăţăturile Tale.
125 Sou teu servo; dá-me discernimento para compreender os teus testemunhos.
126 Este vremea ca Domnul să lucreze: căci ei calcă Legea Ta.
126 Já é tempo de agires, Senhor, pois a tua lei está sendo desrespeitada.
127 De aceea, eu iubesc poruncile Tale, mai mult de cît aurul, da, mai mult decît aurul curat:
127 Eu amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro puro.
128 De aceea găsesc drepte toate poruncile Tale, şi urăsc orice cale a minciunii.
128 Por isso considero justos os teus preceitos e odeio todo caminho de falsidade.
129 Învăţăturile Tale sînt minunate: de aceea le păzeşte sufletul meu.
129 Os teus testemunhos são maravilhosos; por isso lhes obedeço.
130 Descoperirea cuvintelor Tale dă lumină, dă pricepere celor fără răutate.
130 A explicação das tuas palavras ilumina e dá discernimento aos inexperientes.
131 Deschid gura şi oftez, căci sînt lacom după poruncile Tale.
131 Abro a boca e suspiro, ansiando por teus mandamentos.
132 Întoarce-Ţi Faţa spre mine, şi ai milă de mine, după obiceiul Tău faţă de ceice iubesc Numele Tău!
132 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, como sempre fazes aos que amam o teu nome.
133 Întăreşte-mi paşii în Cuvîntul Tău, şi nu lăsa nici o nelegiuire să stăpînească peste mine!
133 Dirige os meus passos, conforme a tua palavra; não permitas que nenhum pecado me domine.
134 Izbăveşte-mă de asuprirea oamenilor, ca să păzesc poruncile Tale!
134 Resgata-me da opressão dos homens, para que eu obedeça aos teus preceitos.
135 Fă să strălucească Faţa Ta peste robul Tău, şi învaţă-mă orînduirile Tale!
135 Faze o teu rosto resplandecer sobre o teu servo, e ensina-me os teus decretos.
136 Ochii îmi varsă şiroaie de ape, pentrucă Legea Ta nu este păzită.
136 Rios de lágrimas correm dos meus olhos, porque a tua lei não é obedecida.
137 Tu eşti drept, Doamne, şi judecăţile Tale sînt fără prihană.
137 Justo és, Senhor, e retas são as tuas ordenanças.
138 Tu Îţi întemeiezi învăţăturile pe dreptate, şi pe cea mai mare credincioşie.
138 Ordenaste os teus testemunhos com justiça; dignos são de inteira confiança!
139 Rîvna mea mă mănîncă, pentru că protivnicii mei uită cuvintele Tale.
139 O meu zelo me consome, pois os meus adversários se esquecem das tuas palavras.
140 Cuvîntul Tău este cu totul încercat, şi robul Tău îl iubeşte.
140 A tua promessa foi plenamente comprovada, e, por isso, o teu servo a ama.
141 Sînt mic şi dispreţuit, dar nu uit poruncile Tale.
141 Sou pequeno e desprezado, mas não esqueço os teus preceitos.
142 Dreptatea Ta este o dreptate vecinică, şi Legea Ta este adevărul.
142 A tua justiça é eterna, e a tua lei é a verdade.
143 Necazul şi strîmtorarea mă ajung, dar poruncile Tale sînt desfătarea mea.
143 Tribulação e angústia me atingiram, mas os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Învăţăturile Tale sînt drepte pe vecie: dă-mi pricepere, ca să trăiesc!
144 Os teus testemunhos são eternamente justos, dá-me discernimento para que eu tenha vida.
145 Te chem din toată inima mea: ascultă-mă, Doamne, ca să păzesc orînduirile Tale.
145 Eu clamo de todo o coração; responde-me, Senhor, e obedecerei aos teus testemunhos!
146 Te chem: mîntuieşte-mă, ca să păzesc învăţăturile Tale!
146 Clamo a ti; salva-me, e obedecerei aos teus estatutos!
147 O iau înaintea zorilor şi strig; nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.
147 Antes do amanhecer me levanto e suplico o teu socorro; na tua palavra coloquei a minha esperança.
148 O iau înaintea străjilor de noapte, şi deschid ochii, ca să mă gîndesc adînc la Cuvîntul Tău.
148 Fico acordado nas vigílias da noite, para meditar nas tuas promessas.
149 Ascultă-mi glasul, după bunătatea Ta: înviorează-mă, Doamne, după judecata ta!
149 Ouve a minha voz pelo teu amor leal; faze-me viver, Senhor, conforme as tuas ordenanças.
150 Se apropie ceice urmăresc mişelia, şi se depărtează de Legea Ta.
150 Os meus perseguidores aproximam-se com más intenções; mas estão distantes da tua lei.
151 Dar Tu eşti aproape, Doamne, şi toate poruncile Tale sînt adevărul.
151 Tu, porém, Senhor, estás perto e todos os teus mandamentos são verdadeiros.
152 De multă vreme ştiu din învăţăturile Tale, că le-ai aşezat pentru totdeauna.
152 Há muito aprendi dos teus testemunhos que os estabeleceste para sempre.
153 Vezi-mi ticăloşia, şi izbăveşte-mă, căci nu uit Legea Ta.
153 Olha para o meu sofrimento e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
154 Apără-mi pricina, şi răscumpără-mă, înviorează-mă după făgăduinţa Ta.
154 Defende a minha causa e resgata-me; preserva a minha vida conforme a tua promessa.
155 Mîntuirea este departe de cei răi, căci ei nu caută orînduirile Tale.
155 A salvação está longe dos ímpios, pois eles não buscam os teus decretos.
156 Mari sînt îndurările Tale, Doamne! Înviorează-mă după judecăţile Tale!
156 Grande é a tua compaixão, Senhor; preserva a minha vida conforme as tuas leis.
157 Mulţi sînt prigonitorii şi protivnicii mei, dar nu mă depărtez de învăţăturile Tale.
157 Muitos são os meus adversários e os meus perseguidores, mas eu não me desvio dos teus estatutos.
158 Văd cu scîrbă pe cei necredincioşi Ţie, cari nu păzesc Cuvîntul Tău.
158 Com grande desgosto vejo os infiéis, que não obedecem à tua palavra.
159 Vezi cît de mult iubesc eu poruncile Tale: înviorează-mă, Doamne, după bunătatea Ta!
159 Vê como amo os teus preceitos! Dá-me vida, segundo o teu amor leal.
160 Temelia Cuvîntului Tău este adevărul, şi toate legile Tale cele drepte sînt vecinice.
160 A verdade é a essência da tua palavra, e todas as tuas justas ordenanças são eternas.
161 Nişte voievozi mă prigonesc fără temei, dar inima mea nu tremură decît de cuvintele Tale.
161 Os poderosos perseguem-me sem motivo, mas é diante da tua palavra que o meu coração treme.
162 Mă bucur de Cuvîntul Tău, ca cel ce găseşte o mare pradă.
162 Eu me regozijo na tua promessa como alguém que encontra grandes despojos.
163 Urăsc şi nu pot suferi minciuna, dar iubesc Legea Ta.
163 Odeio e detesto a falsidade, mas amo a tua lei.
164 De şapte ori pe zi Te laud, din pricina legilor Tale celor drepte.
164 Sete vezes por dia eu te louvo por causa das tuas justas ordenanças.
165 Multă pace au ceice iubesc Legea Ta, şi nu li se întîmplă nicio nenorocire.
165 Os que amam a tua lei desfrutam paz, e nada há que os faça tropeçar.
166 Eu nădăjduiesc în mîntuirea Ta, Doamne, şi împlinesc poruncile Tale.
166 Aguardo a tua salvação, Senhor, e pratico os teus mandamentos.
167 Sufletul meu ţine învăţăturile Tale, şi le iubesc mult de tot!
167 Obedeço aos teus testemunhos; amo-os infinitamente!
168 Păzesc poruncile şi învăţăturile Tale, căci toate căile mele sînt înaintea Ta.
168 Obedeço a todos os teus preceitos e testemunhos, pois conheces todos os meus caminhos.
169 Să ajungă strigătul meu pînă la Tine, Doamne! Dă-mi pricepere, după făgăduinţa Ta.
169 Chegue à tua presença o meu clamor, Senhor! Dá-me entendimento conforme a tua palavra.
170 Să ajungă cererea mea pînă la Tine! Izbăveşte-mă, după făgăduinţa Ta!
170 Chegue a ti a minha súplica. Livra-me, conforme a tua promessa.
171 Buzele mele să vestească lauda Ta, căci Tu mă înveţi orînduirile Tale!
171 Meus lábios transbordarão de louvor, pois me ensinas os teus decretos.
172 Să cînte limba mea Cuvîntul Tău, căci toate poruncile Tale sînt drepte!
172 A minha língua cantará a tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justos.
173 Mîna Ta să-mi fie într'ajutor, căci am ales poruncile Tale.
173 Com tua mão vem ajudar-me, pois escolhi os teus preceitos.
174 Suspin după mîntuirea Ta, Doamne, şi Legea Ta este desfătarea mea.
174 Anseio pela tua salvação, Senhor, e a tua lei é o meu prazer.
175 Să-mi trăiască sufletul şi să Te laude, şi judecăţile Tale să mă sprijinească!
175 Permite-me viver para que eu te louve; e que as tuas ordenanças me sustentem.
176 Rătăcesc ca o oaie pierdută: caută pe robul Tău, căci nu uit poruncile Tale.
176 Andei vagando como ovelha perdida; vem em busca do teu servo, pois não me esqueci dos teus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.