Salmos 119
Rumanian Version (RU) vs ARC
1 Ferice de cei fără prihană în calea lor, cari umblă întotdeauna după Legea Domnului!
1 Bem-aventurados os que trilham caminhos retos e andam na lei do Senhor .
2 Ferice de ceice păzesc poruncile Lui, cari -L caută din toată inima lor,
2 Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos e o buscam de todo o coração.
3 cari nu săvîrşesc nicio nelegiuire, şi umblă în căile Lui!
3 E não praticam iniquidade, mas andam em seus caminhos.
4 Tu ai dat poruncile Tale ca să fie păzite cu sfinţenie.
4 Tu ordenaste os teus mandamentos, para que diligentemente os observássemos.
5 O, de ar ţinti căile mele la păzirea orînduirilor Tale!
5 Tomara que os meus caminhos sejam dirigidos de maneira a poder eu observar os teus estatutos.
6 Atunci nu voi roşi de ruşine, la vederea tuturor poruncilor Tale!
6 Então, não ficaria confundido, atentando eu para todos os teus mandamentos.
7 Te voi lăuda cu inimă neprihănită, cînd voi învăţa legile dreptăţii Tale.
7 Louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido os teus justos juízos.
8 Vreau să păzesc orînduirile Tale: nu mă părăsi de tot!
8 Observarei os teus estatutos; não me desampares totalmente. Bete.
9 Cum îşi va ţinea tînărul curată cărarea? Îndreptîndu-se după Cuvîntul Tău.
9 Como purificará o jovem o seu caminho? Observando- o conforme a tua palavra.
10 Te caut din toată inima mea; nu mă lăsa să mă abat dela poruncile Tale.
10 De todo o meu coração te busquei; não me deixes desviar dos teus mandamentos.
11 Strîng Cuvîntul Tău în inima mea, ca să nu păcătuiesc împotriva Ta!
11 Escondi a tua palavra no meu coração, para eu não pecar contra ti.
12 Binecuvîntat să fii Tu, Doamne! Învaţă-mă orînduirile Tale!
12 Bendito és tu, ó Senhor ! Ensina-me os teus estatutos.
13 Cu buzele mele vestesc toate hotărîrile gurii Tale.
13 Com os meus lábios declarei todos os juízos da tua boca.
14 Cînd urmez învăţăturile Tale, mă bucur de parc'aş avea toate comorile.
14 Folgo mais com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas.
15 Mă gîndesc adînc la poruncile Tale, şi cărările Tale le am supt ochi.
15 Em teus preceitos meditarei e olharei para os teus caminhos.
16 Mă desfătez în orînduirile Tale, şi nu uit Cuvîntul Tău.
16 Alegrar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra. Guímel.
17 Fă bine robului Tău, ca să trăiesc şi să păzesc Cuvîntul Tău!
17 Faze bem ao teu servo, para que viva e observe a tua palavra.
18 Deschide-mi ochii, ca să văd lucrurile minunate ale Legii Tale!
18 Desvenda os meus olhos, para que veja as maravilhas da tua lei.
19 Sînt un străin pe pămînt: nu-mi ascunde poruncile Tale!
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Totdeauna mi se topeşte sufletul de dor după legile tale.
20 A minha alma está quebrantada de desejar os teus juízos em todo o tempo.
21 Tu mustri pe cei îngîmfaţi, pe blestemaţii aceştia, cari se rătăcesc de la poruncile Tale.
21 Tu repreendeste asperamente os soberbos, amaldiçoados, que se desviam dos teus mandamentos.
22 Ridică de peste mine ocara şi dispreţul! Căci păzesc învăţăturile Tale.
22 Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois guardei os teus testemunhos.
23 Să tot stea voevozii şi să vorbească împotriva mea: robul tău cugetă adînc la orînduirile Tale.
23 Enquanto os príncipes se conluiavam e falavam contra mim, o teu servo meditava nos teus estatutos.
24 Învăţăturile Tale sînt desfătarea mea şi sfătuitorii mei.
24 Também os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros. Dálete.
25 Sufletul meu este lipit de ţărînă: înviorează-mă, după făgăduinţa Ta!
25 A minha alma está pegada ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
26 Eu îmi istorisesc căile, şi Tu mă asculţi: învaţă-mă orînduirile Tale!
26 Meus caminhos te descrevi, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos.
27 Fă-mă să pricep calea poruncilor Tale, şi voi cugeta la lucrurile Tale cele minunate.
27 Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; assim, falarei das tuas maravilhas.
28 Îmi plînge sufletul de durere: ridică-mă după Cuvîntul Tău!
28 A minha alma consome-se de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
29 Depărtează-mă de calea necredincioşiei către Tine, şi dă-mi îndurarea ta, ca să urmez Legea Ta!
29 Desvia de mim o caminho da falsidade e concede-me piedosamente a tua lei.
30 Aleg calea adevărului, pun legile Tale supt ochii mei.
30 Escolhi o caminho da verdade; propus-me seguir os teus juízos.
31 Mă ţin de învăţăturile Tale, Doamne, nu mă lăsa de ruşine!
31 Apego-me aos teus testemunhos; ó Senhor , não me confundas.
32 Alerg pe calea poruncilor Tale, căci îmi scoţi inima la larg.
32 Correrei pelo caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração. Hê.
33 Învaţă-mă, Doamne, calea orînduirilor Tale, ca s'o ţin pînă în sfîrşit!
33 Ensina-me, ó Senhor , o caminho dos teus estatutos, e guardá-lo-ei até o fim.
34 Dă-mi pricepere, ca să păzesc Legea Ta şi s'o ţin din toată inima mea!
34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei e observá-la-ei de todo o coração.
35 Povăţuieşte-mă pe cărarea poruncilor Tale, căci îmi place de ea.
35 Faze-me andar na verdade dos teus mandamentos, porque nela tenho prazer.
36 Pleacă-mi inima spre învăţăturile Tale, şi nu spre cîştig!
36 Inclina o meu coração a teus testemunhos e não à cobiça.
37 Abate-mi ochii dela vederea lucrurilor deşarte, înviorează-mă în calea Ta!
37 Desvia os meus olhos de contemplarem a vaidade e vivifica-me no teu caminho.
38 Împlineşte-Ţi făgăduinţa faţă de robul Tău, făgăduinţa făcută pentru cei ce se tem de Tine!
38 Confirma a tua promessa ao teu servo, que se inclina ao teu temor.
39 Depărtează dela mine ocara de care mă tem! Căci judecăţile Tale sînt pline de bunătate.
39 Desvia de mim o opróbrio que temo, pois os teus juízos são bons.
40 Iată, doresc să împlinesc poruncile Tale: fă-mă să trăiesc în neprihănirea cerută de Tine!
40 Eis que tenho desejado os teus preceitos; vivifica-me por tua justiça. Vau.
41 Să vină, Doamne, îndurarea Ta peste mine, mîntuirea Ta, după făgăduinţa Ta!
41 Venham também sobre mim as tuas misericórdias, ó Senhor , e a tua salvação, segundo a tua palavra.
42 Şi atunci voi putea răspunde celui ce mă batjocoreşte, căci mă încred în Cuvîntul Tău.
42 Assim, terei que responder ao que me afronta, pois confio na tua palavra.
43 Nu lua de tot din gura mea cuvîntul adevărului! Căci nădăjduiesc în judecăţile Tale.
43 E de minha boca não tires nunca de todo a palavra de verdade, pois me atenho aos teus juízos.
44 Voi păzi Legea Ta necurmat, totdeauna şi pe vecie.
44 Assim, observarei de contínuo a tua lei, para sempre e eternamente.
45 Voi umbla în loc larg, căci caut poruncile Tale.
45 E andarei em liberdade, pois busquei os teus preceitos.
46 Voi vorbi despre învăţăturile Tale înaintea împăraţilor, şi nu-mi va roşi obrazul.
46 Também falarei dos teus testemunhos perante os reis e não me envergonharei.
47 Mă desfătez în poruncile Tale, căci le iubesc.
47 E alegrar-me-ei em teus mandamentos, que eu amo.
48 Îmi întind mînile spre poruncile Tale, pe cari le iubesc, şi vreau să mă gîndesc adînc la orînduirile Tale.
48 Também levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, que amo, e meditarei nos teus estatutos. Zain.
49 Adu-Ţi aminte de făgăduinţa dată robului Tău, în care m'ai făcut să-mi pun nădejdea!
49 Lembra-te da palavra dada ao teu servo, na qual me fizeste esperar.
50 Aceasta este mîngîierea mea în necazul meu: că făgăduinţa Ta îmi dă iarăş viaţă.
50 Isto é a minha consolação na minha angústia, porque a tua palavra me vivificou.
51 Nişte îngîmfaţi mi-aruncă batjocuri; totuş eu nu mă abat dela Legea Ta.
51 Os soberbos zombaram grandemente de mim; apesar disso, não me desviei da tua lei.
52 Mă gîndesc la judecăţile Tale de odinioară, Doamne, şi mă mîngîi.
52 Lembrei-me dos teus juízos antiquíssimos, ó Senhor , e, assim, me consolei.
53 M'apucă o mînie aprinsă la vederea celor răi, cari părăsesc Legea Ta.
53 Grande indignação se apoderou de mim, por causa dos ímpios que abandonam a tua lei.
54 Orînduirile Tale sînt prilejul cîntărilor mele, în casa pribegiei mele.
54 Os teus estatutos têm sido os meus cânticos no lugar das minhas peregrinações.
55 Noaptea îmi aduc aminte de Numele Tău, Doamne, şi păzesc Legea Ta.
55 De noite, me lembrei do teu nome, ó Senhor , e observei a tua lei.
56 Aşa mi se cuvine, căci păzesc poruncile Tale.
56 Isto fiz eu, porque guardei os teus mandamentos. Hete.
57 Partea mea, Doamne, o spun, este să păzesc cuvintele Tale.
57 O Senhor é a minha porção; eu disse que observaria as tuas palavras.
58 Te rog din toată inima mea: ai milă de mine, după făgăduinţa Ta!
58 Implorei deveras o teu favor de todo o meu coração; tem piedade de mim, segundo a tua palavra.
59 Mă gîndesc la căile mele, şi îmi îndrept picioarele spre învăţăturile Tale.
59 Considerei os meus caminhos e voltei os meus pés para os teus testemunhos.
60 Mă grăbesc, şi nu preget să păzesc poruncile Tale.
60 Apressei-me e não me detive a observar os teus mandamentos.
61 Cursele celor răi mă înconjoară, dar nu uit Legea Ta.
61 Bandos de ímpios me despojaram; apesar disso, eu não me esqueci da tua lei.
62 Mă scol la miezul nopţii să Te laud pentru judecăţile Tale cele drepte.
62 À meia-noite, me levantarei para te louvar pelos teus justos juízos.
63 Sînt prieten cu toţi cei ce se tem de Tine, şi cu cei ce păzesc poruncile Tale.
63 Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
64 Pămîntul, Doamne, este plin de bunătatea Ta; învaţă-mă orînduirile Tale!
64 A terra, ó Senhor , está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos. Tete.
65 Tu faci bine robului Tău, Doamne, după făgăduinţa Ta.
65 Fizeste bem ao teu servo, Senhor , segundo a tua palavra.
66 Învaţă-mă să am înţelegere şi pricepere, căci cred în poruncile Tale.
66 Ensina-me bom juízo e ciência, pois cri nos teus mandamentos.
67 Pînă ce am fost smerit, rătăceam; dar acum păzesc Cuvîntul Tău.
67 Antes de ser afligido, andava errado; mas agora guardo a tua palavra.
68 Tu eşti bun şi binefăcător: învaţă-mă orînduirile tale!
68 Tu és bom e abençoador; ensina-me os teus estatutos.
69 Nişte îngîmfaţi urzesc neadevăruri împotriva mea; dar eu păzesc din toată inima mea poruncile Tale.
69 Os soberbos forjaram mentiras contra mim; mas eu de todo o coração guardarei os teus preceitos.
70 Inima lor este nesimţitoare ca grăsimea: dar eu mă desfătez în Legea Ta.
70 Engrossa-se-lhes o coração como gordura, mas eu me alegro na tua lei.
71 Este spre binele meu că m'ai smerit, ca să învăţ orînduirile Tale.
71 Foi- me bom ter sido afligido, para que aprendesse os teus estatutos.
72 Mai mult preţuieşte pentru mine legea gurii Tale, decît o mie de lucruri de aur şi de argint.
72 Melhor é para mim a lei da tua boca do que inúmeras riquezas em ouro ou prata. Iode.
73 Mîinile Tale m'au făcut, şi m'au întocmit; dă-mi pricepere, ca să învăţ poruncile Tale!
73 As tuas mãos me fizeram e me afeiçoaram; dá-me inteligência para que aprenda os teus mandamentos.
74 Cei ce se tem de Tine mă văd şi se bucură, căci nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.
74 Os que te temem alegraram-se quando me viram, porque tenho esperado na tua palavra.
75 Ştiu, Doamne, că judecăţile Tale sînt drepte: din credincioşie m'ai smerit.
75 Bem sei eu, ó Senhor , que os teus juízos são justos e que em tua fidelidade me afligiste.
76 Fă ca bunătatea Ta să-mi fie mîngîierea, cum ai făgăduit robului Tău!
76 Sirva, pois, a tua benignidade para me consolar, segundo a palavra que deste ao teu servo.
77 Să vină peste mine îndurările Tale, ca să trăiesc, căci Legea Ta este desfătarea mea.
77 Venham sobre mim as tuas misericórdias, para que viva, pois a tua lei é a minha delícia.
78 Să fie înfruntaţi îngîmfaţii cari mă asupresc fără temei! Căci eu mă gîndesc adînc la poruncile Tale.
78 Confundam-se os soberbos, pois me trataram de uma maneira perversa, sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.
79 Să se întoarcă la mine, cei ce se tem de Tine, şi cei ce cunosc învăţăturile Tale!
79 Voltem-se para mim os que te temem e aqueles que têm conhecido os teus testemunhos.
80 Inima să-mi fie neîmpărţită în orînduirile Tale, ca să nu fiu dat de ruşine!
80 Seja reto o meu coração para com os teus estatutos, para que eu não seja confundido. Cafe.
81 Îmi tînjeşte sufletul după mîntuirea Ta: nădăjduiesc în făgăduinţa Ta.
81 Desfaleceu a minha alma, esperando por tua salvação; mas confiei na tua palavra.
82 Mi se topesc ochii după făgăduinţa Ta, şi zic: ,,Cînd mă vei mîngîia?``
82 Os meus olhos desfaleceram, esperando por tua promessa; entretanto, dizia: Quando me consolarás tu?
83 Căci am ajuns ca un burduf pus în fum; totuş nu uit orînduirile Tale.
83 Pois fiquei como odre na fumaça; mas não me esqueci dos teus estatutos.
84 Care este numărul zilelor robului Tău? Cînd vei pedepsi pe cei ce mă prigonesc?
84 Quantos serão os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem?
85 Nişte îngîmfaţi sapă gropi înaintea mea; nu lucrează după Legea ta.
85 Os soberbos abriram covas para mim, o que não é conforme a tua lei.
86 Toate poruncile tale nu sînt decît credincioşie; ei mă prigonesc fără temei: ajută-mă!
86 Todos os teus mandamentos são verdade; com mentiras me perseguem; ajuda-me!
87 Gata, gata să mă doboare şi să mă prăpădească, dar eu nu părăsesc poruncile Tale.
87 Quase que me têm consumido sobre a terra; mas eu não deixei os teus preceitos.
88 Înviorează-mă după bunătatea Ta, ca să păzesc învăţăturile gurii Tale!
88 Vivifica-me segundo a tua benignidade; então, guardarei o testemunho da tua boca. Lâmede.
89 Cuvîntul Tău, Doamne, dăinuieşte în veci în ceruri.
89 Para sempre, ó Senhor , a tua palavra permanece no céu.
90 Credincioşia ta ţine din neam în neam; Tu ai întemeiat pămîntul, şi el rămîne tare.
90 A tua fidelidade estende-se de geração a geração; tu firmaste a terra, e firme permanece.
91 După legile Tale stă în picioare totul astăzi, căci toate lucrurile Îţi sînt supuse.
91 Conforme o que ordenaste, tudo se mantém até hoje; porque todas as coisas te obedecem.
92 Dacă n'ar fi fost Legea Ta desfătarea mea, aş fi pierit în ticăloşia mea.
92 Se a tua lei não fora toda a minha alegria, há muito que teria perecido na minha angústia.
93 Niciodată nu voi uita poruncile Tale, căci prin ele mă înviorezi.
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.
94 Al Tău sînt: mîntuieşte-mă! Căci caut poruncile Tale.
94 Sou teu, salva-me; pois tenho buscado os teus preceitos.
95 Nişte răi mă aşteaptă ca să mă piardă; dar eu iau aminte la învăţăturile Tale.
95 Os ímpios me esperam para me destruírem, mas eu atentarei para os teus testemunhos.
96 Văd că tot ce este desăvîrşit are margini: poruncile Tale însă sînt fără margini.
96 A toda perfeição vi limite, mas o teu mandamento é amplíssimo. Mem.
97 Cît de mult iubesc Legea Ta! Toată ziua mă gîndesc la ea.
97 Oh! Quanto amo a tua lei! É a minha meditação em todo o dia!
98 Poruncile Tale mă fac mai înţelept decît vrăjmaşii mei, căci totdeauna le am cu mine.
98 Tu, pelos teus mandamentos, me fazes mais sábio que meus inimigos, pois estão sempre comigo.
99 Sînt mai învăţat decît toţi învăţătorii mei, căci mă gîndesc la învăţăturile Tale.
99 Tenho mais entendimento do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
100 Am mai multă pricepere decît bătrînii, căci păzesc poruncile Tale.
100 Sou mais prudente do que os velhos, porque guardo os teus preceitos.
101 Îmi ţin piciorul departe de orice drum rău, ca să păzesc Cuvîntul Tău.
101 Desviei os meus pés de todo caminho mau, para observar a tua palavra.
102 Nu mă depărtez de legile Tale, căci Tu mă înveţi.
102 Não me apartei dos teus juízos, porque tu me ensinaste.
103 Ce dulci sînt cuvintele Tale pentru cerul gurii mele! Mai dulci decît mierea în gura mea!
103 Oh! Quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! Mais doces do que o mel à minha boca.
104 Prin poruncile Tale mă fac mai priceput, deaceea urăsc orice cale a minciunii.
104 Pelos teus mandamentos, alcancei entendimento; pelo que aborreço todo falso caminho. Nun.
105 Cuvîntul Tău este o candelă pentru picioarele mele, şi o lumină pe cărarea mea.
105 Lâmpada para os meus pés é tua palavra e luz, para o meu caminho.
106 Jur, -şi mă voi ţinea de jurămînt, -că voi păzi legile Tale cele drepte.
106 Jurei e cumprirei que hei de guardar os teus justos juízos.
107 Sînt foarte amărît: înviorează-mă, Doamne, după Cuvîntul Tău!
107 Estou aflitíssimo; vivifica-me, ó Senhor , segundo a tua palavra.
108 Primeşte, Doamne, simţimintele pe cari le spune gura mea, şi învaţă-mă legile Tale!
108 Aceita, Senhor , eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca; ensina-me os teus juízos.
109 Viaţa îmi este necurmat în primejdie, şi totuş nu uit Legea Ta.
109 A minha alma está de contínuo nas minhas mãos; todavia, não me esqueço da tua lei.
110 Nişte răi îmi întind curse, dar eu nu mă rătăcesc dela poruncile Tale.
110 Os ímpios me armaram laço; contudo, não me desviei dos teus preceitos.
111 Învăţăturile Tale sînt moştenirea mea de veci, căci ele sînt bucuria inimii mele.
111 Os teus testemunhos tenho eu tomado por herança para sempre, pois são o gozo do meu coração.
112 Îmi plec inima să împlinesc orînduirile Tale, totdeauna şi pînă la sfîrşit.
112 Inclinei o meu coração a guardar os teus estatutos, para sempre, até ao fim. Sâmeque.
113 Urăsc pe oamenii nehotărîţi, dar iubesc Legea Ta.
113 Aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei.
114 Tu eşti adăpostul şi scutul meu; eu nădăjduiesc în făgăduinţa Ta.
114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; espero na tua palavra.
115 Depărtaţi-vă de mine, răilor, ca să păzesc poruncile Dumnezeului meu!
115 Apartai-vos de mim, malfeitores, para que guarde os mandamentos do meu Deus.
116 Sprijineşte-mă, după făgăduinţa Ta, ca să trăiesc, şi nu mă lăsa de ruşine în nădejdea mea!
116 Sustenta-me conforme a tua palavra, para que viva, e não me deixes envergonhado da minha esperança.
117 Fii sprijinul meu, ca să fiu scăpat, şi să mă veselesc neîncetat de orînduirile Tale!
117 Sustenta-me, e serei salvo e de contínuo me alegrarei nos teus estatutos.
118 Tu dispreţuieşti pe toţi ceice se depărtează de orînduirile Tale, căci înşelătoria lor este zădarnică.
118 Tu desprezas a todos os que se desviam dos teus estatutos, pois o engano deles é falsidade.
119 Ca spuma iei pe toţi cei răi de pe pămînt: de aceea eu iubesc învăţăturile Tale.
119 Tu tiraste da terra, como escórias, a todos os ímpios; pelo que amo os teus testemunhos.
120 Mi se înfioară carnea de frica Ta, şi mă tem de judecăţile Tale.
120 O meu corpo se arrepiou com temor de ti, e temi os teus juízos. Ain.
121 Păzesc legea şi dreptatea: nu mă lăsa în voia asupritorilor mei!
121 Fiz juízo e justiça; não me entregues aos meus opressores.
122 Ia supt ocrotirea Ta binele robului Tău, şi nu mă lăsa apăsat de nişte îngîmfaţi!
122 Fica por fiador do teu servo para o bem; não deixes que os soberbos me oprimam.
123 Mi se topesc ochii după mîntuirea Ta, şi după făgăduinţa Ta cea dreaptă.
123 Os meus olhos desfaleceram, esperando por tua salvação e pela promessa da tua justiça.
124 Poartă-Te cu robul Tău după bunătatea Ta, şi învaţă-mă orînduirile Tale!
124 Trata com o teu servo segundo a tua benignidade e ensina-me os teus estatutos.
125 Eu sînt robul tău; dă-mi pricepere, ca să cunosc învăţăturile Tale.
125 Sou teu servo; dá-me inteligência, para entender os teus testemunhos.
126 Este vremea ca Domnul să lucreze: căci ei calcă Legea Ta.
126 Já é tempo de operares, ó Senhor , pois eles têm quebrantado a tua lei.
127 De aceea, eu iubesc poruncile Tale, mai mult de cît aurul, da, mai mult decît aurul curat:
127 Pelo que amo os teus mandamentos mais do que o ouro, e ainda mais do que o ouro fino.
128 De aceea găsesc drepte toate poruncile Tale, şi urăsc orice cale a minciunii.
128 Por isso, tenho, em tudo, como retos todos os teus preceitos e aborreço toda falsa vereda. Pê.
129 Învăţăturile Tale sînt minunate: de aceea le păzeşte sufletul meu.
129 Maravilhosos são os teus testemunhos; por isso, a minha alma os guarda.
130 Descoperirea cuvintelor Tale dă lumină, dă pricepere celor fără răutate.
130 A exposição das tuas palavras dá luz e dá entendimento aos símplices.
131 Deschid gura şi oftez, căci sînt lacom după poruncile Tale.
131 Abri a boca e respirei, pois que desejei os teus mandamentos.
132 Întoarce-Ţi Faţa spre mine, şi ai milă de mine, după obiceiul Tău faţă de ceice iubesc Numele Tău!
132 Olha para mim e tem piedade de mim, conforme usas com os que amam o teu nome.
133 Întăreşte-mi paşii în Cuvîntul Tău, şi nu lăsa nici o nelegiuire să stăpînească peste mine!
133 Ordena os meus passos na tua palavra, e não se apodere de mim iniquidade alguma.
134 Izbăveşte-mă de asuprirea oamenilor, ca să păzesc poruncile Tale!
134 Livra-me da opressão do homem; assim, guardarei os teus preceitos.
135 Fă să strălucească Faţa Ta peste robul Tău, şi învaţă-mă orînduirile Tale!
135 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus estatutos.
136 Ochii îmi varsă şiroaie de ape, pentrucă Legea Ta nu este păzită.
136 Rios de águas correm dos meus olhos, porque os homens não guardam a tua lei. Tsadê.
137 Tu eşti drept, Doamne, şi judecăţile Tale sînt fără prihană.
137 Justo és, ó Senhor , e retos são os teus juízos.
138 Tu Îţi întemeiezi învăţăturile pe dreptate, şi pe cea mai mare credincioşie.
138 Os teus testemunhos, que ordenaste, são retos e muito fiéis.
139 Rîvna mea mă mănîncă, pentru că protivnicii mei uită cuvintele Tale.
139 O meu zelo me consumiu, porque os meus inimigos se esqueceram da tua palavra.
140 Cuvîntul Tău este cu totul încercat, şi robul Tău îl iubeşte.
140 A tua palavra é muito pura; por isso, o teu servo a ama.
141 Sînt mic şi dispreţuit, dar nu uit poruncile Tale.
141 Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos teus mandamentos.
142 Dreptatea Ta este o dreptate vecinică, şi Legea Ta este adevărul.
142 A tua justiça é uma justiça eterna, e a tua lei é a verdade.
143 Necazul şi strîmtorarea mă ajung, dar poruncile Tale sînt desfătarea mea.
143 Aperto e angústia se apoderam de mim; não obstante, os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Învăţăturile Tale sînt drepte pe vecie: dă-mi pricepere, ca să trăiesc!
144 A justiça dos teus testemunhos é eterna; dá-me inteligência, e viverei. Cofe.
145 Te chem din toată inima mea: ascultă-mă, Doamne, ca să păzesc orînduirile Tale.
145 Clamei de todo o meu coração; escuta-me, Senhor , e guardarei os teus estatutos.
146 Te chem: mîntuieşte-mă, ca să păzesc învăţăturile Tale!
146 A ti te invoquei; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
147 O iau înaintea zorilor şi strig; nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.
147 Antecipei-me à alva da manhã e clamei; esperei na tua palavra.
148 O iau înaintea străjilor de noapte, şi deschid ochii, ca să mă gîndesc adînc la Cuvîntul Tău.
148 Os meus olhos anteciparam-me às vigílias da noite, para meditar na tua palavra.
149 Ascultă-mi glasul, după bunătatea Ta: înviorează-mă, Doamne, după judecata ta!
149 Ouve a minha voz, segundo a tua benignidade; vivifica-me, ó Senhor , segundo o teu juízo.
150 Se apropie ceice urmăresc mişelia, şi se depărtează de Legea Ta.
150 Aproximam-se os que seguem aos malvados; afastam-se da tua lei.
151 Dar Tu eşti aproape, Doamne, şi toate poruncile Tale sînt adevărul.
151 Tu estás perto, ó Senhor , e todos os teus mandamentos são a verdade.
152 De multă vreme ştiu din învăţăturile Tale, că le-ai aşezat pentru totdeauna.
152 Acerca dos teus testemunhos eu soube, desde a antiguidade, que tu os fundaste para sempre. Rexe.
153 Vezi-mi ticăloşia, şi izbăveşte-mă, căci nu uit Legea Ta.
153 Olha para a minha aflição e livra-me, pois não me esqueci da tua lei.
154 Apără-mi pricina, şi răscumpără-mă, înviorează-mă după făgăduinţa Ta.
154 Pleiteia a minha causa e livra-me; vivifica-me, segundo a tua palavra.
155 Mîntuirea este departe de cei răi, căci ei nu caută orînduirile Tale.
155 A salvação está longe dos ímpios, pois não buscam os teus estatutos.
156 Mari sînt îndurările Tale, Doamne! Înviorează-mă după judecăţile Tale!
156 Muitas são, ó Senhor , as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos.
157 Mulţi sînt prigonitorii şi protivnicii mei, dar nu mă depărtez de învăţăturile Tale.
157 Muitos são os meus perseguidores e os meus inimigos; mas não me desvio dos teus testemunhos.
158 Văd cu scîrbă pe cei necredincioşi Ţie, cari nu păzesc Cuvîntul Tău.
158 Vi os transgressores e me afligi, porque não observam a tua palavra.
159 Vezi cît de mult iubesc eu poruncile Tale: înviorează-mă, Doamne, după bunătatea Ta!
159 Considera como amo os teus preceitos; vivifica-me, ó Senhor , segundo a tua benignidade.
160 Temelia Cuvîntului Tău este adevărul, şi toate legile Tale cele drepte sînt vecinice.
160 A tua palavra é a verdade desde o princípio, e cada um dos teus juízos dura para sempre. Chim.
161 Nişte voievozi mă prigonesc fără temei, dar inima mea nu tremură decît de cuvintele Tale.
161 Príncipes me perseguiram sem causa, mas o meu coração temeu a tua palavra.
162 Mă bucur de Cuvîntul Tău, ca cel ce găseşte o mare pradă.
162 Folgo com a tua palavra, como aquele que acha um grande despojo.
163 Urăsc şi nu pot suferi minciuna, dar iubesc Legea Ta.
163 Abomino e aborreço a falsidade, mas amo a tua lei.
164 De şapte ori pe zi Te laud, din pricina legilor Tale celor drepte.
164 Sete vezes no dia te louvo pelos juízos da tua justiça.
165 Multă pace au ceice iubesc Legea Ta, şi nu li se întîmplă nicio nenorocire.
165 Muita paz têm os que amam a tua lei, e para eles não há tropeço.
166 Eu nădăjduiesc în mîntuirea Ta, Doamne, şi împlinesc poruncile Tale.
166 Senhor , tenho esperado na tua salvação e tenho cumprido os teus mandamentos.
167 Sufletul meu ţine învăţăturile Tale, şi le iubesc mult de tot!
167 A minha alma tem observado os teus testemunhos; amo-os extremamente.
168 Păzesc poruncile şi învăţăturile Tale, căci toate căile mele sînt înaintea Ta.
168 Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, porque todos os meus caminhos estão diante de ti. Tau.
169 Să ajungă strigătul meu pînă la Tine, Doamne! Dă-mi pricepere, după făgăduinţa Ta.
169 Chegue a ti o meu clamor, ó Senhor ; dá-me entendimento conforme a tua palavra.
170 Să ajungă cererea mea pînă la Tine! Izbăveşte-mă, după făgăduinţa Ta!
170 Chegue a minha súplica perante a tua face; livra-me segundo a tua palavra.
171 Buzele mele să vestească lauda Ta, căci Tu mă înveţi orînduirile Tale!
171 Os meus lábios proferiram o louvor, quando me ensinaste os teus estatutos.
172 Să cînte limba mea Cuvîntul Tău, căci toate poruncile Tale sînt drepte!
172 A minha língua falará da tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justiça.
173 Mîna Ta să-mi fie într'ajutor, căci am ales poruncile Tale.
173 Venha a tua mão socorrer-me, pois escolhi os teus preceitos.
174 Suspin după mîntuirea Ta, Doamne, şi Legea Ta este desfătarea mea.
174 Tenho desejado a tua salvação, ó Senhor ; a tua lei é todo o meu prazer.
175 Să-mi trăiască sufletul şi să Te laude, şi judecăţile Tale să mă sprijinească!
175 Viva a minha alma e louvar-te-á; ajudem-me os teus juízos.
176 Rătăcesc ca o oaie pierdută: caută pe robul Tău, căci nu uit poruncile Tale.
176 Desgarrei-me como a ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueci dos teus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.