Provérbios 9

Rumanian Version (RU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Înţelepciunea şi -a zidit casa, şi -a tăiat cei şapte stîlpi.
1 A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.
2 Şi -a junghiat vitele, şi -a amestecat vinul, şi -a pus masa.
2 Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.
3 Şi -a trimes slujnicele, şi strigă, de pe... vîrful înălţimilor cetăţii:
3 E enviou as servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:
4 ,,Cine este prost, să vină încoace!`` Celor lipsiţi de pricepere le zice:
4 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
5 ,,Veniţi de mîncaţi din pînea mea, şi beţi din vinul pe care l-am amestecat!
5 "Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
6 Lăsaţi prostia, şi veţi trăi, şi umblaţi pe calea priceperii!``
6 Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
7 Celce mustră pe un batjocoritor îşi trage dispreţ, şi celce caută să îndrepte pe cel rău se alege cu ocară.
7 "Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.
8 Nu mustra pe cel batjocoritor, ca să nu te urască; mustră pe cel înţelept, şi el te va iubi!
8 Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Dă înţeleptului, şi se va face şi mai înţelept; învaţă pe cel neprihănit, şi va învăţa şi mai mult!
9 Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.
10 Începutul înţelepciunii este frica de Domnul; şi ştiinţa sfinţilor, este priceperea.
10 "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.
11 Prin mine ţi se vor înmulţi zilele, şi ţi se vor mări anii vieţii tale.
11 Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
12 Dacă eşti înţelept, pentru tine eşti înţelept; dacă eşti batjocoritor, tu singur vei suferi.
12 Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências".
13 Nebunia este o femeie gălăgioasă, proastă şi care nu ştie nimic.
13 A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
14 Ea şade totuş la uşa casei sale, pe un scaun, pe înălţimile cetăţii,
14 Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
15 ca să strige la trecătorii, cari merg pe calea cea dreaptă:
15 clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
16 ,,Cine este prost, să vină aici!`` Iar celui fără minte îi zice:
16 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
17 ,,Apele furate sînt dulci, şi pînea luată pe ascuns este plăcută!``
17 "A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
18 El nu ştie că acolo sînt morţii, şi că oaspeţii ei sînt în văile locuinţei morţilor.
18 Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.