Provérbios 9

Rumanian Version (RU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Înţelepciunea şi -a zidit casa, şi -a tăiat cei şapte stîlpi.
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 Şi -a junghiat vitele, şi -a amestecat vinul, şi -a pus masa.
2 Já sacrificou as suas vítimas, misturou o seu vinho e já preparou a sua mesa.
3 Şi -a trimes slujnicele, şi strigă, de pe... vîrful înălţimilor cetăţii:
3 Já deu ordens às suas criadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 ,,Cine este prost, să vină încoace!`` Celor lipsiţi de pricepere le zice:
4 Quem é simples volte-se para aqui. Aos faltos de entendimento diz:
5 ,,Veniţi de mîncaţi din pînea mea, şi beţi din vinul pe care l-am amestecat!
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Lăsaţi prostia, şi veţi trăi, şi umblaţi pe calea priceperii!``
6 Deixai os insensatos, e vivei, e andai pelo caminho do entendimento.
7 Celce mustră pe un batjocoritor îşi trage dispreţ, şi celce caută să îndrepte pe cel rău se alege cu ocară.
7 O que repreende o escarnecedor afronta toma para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 Nu mustra pe cel batjocoritor, ca să nu te urască; mustră pe cel înţelept, şi el te va iubi!
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e amar-te-á.
9 Dă înţeleptului, şi se va face şi mai înţelept; învaţă pe cel neprihănit, şi va învăţa şi mai mult!
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 Începutul înţelepciunii este frica de Domnul; şi ştiinţa sfinţilor, este priceperea.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo, a prudência.
11 Prin mine ţi se vor înmulţi zilele, şi ţi se vor mări anii vieţii tale.
11 Porque, por mim, se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Dacă eşti înţelept, pentru tine eşti înţelept; dacă eşti batjocoritor, tu singur vei suferi.
12 Se fores sábio, para ti sábio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Nebunia este o femeie gălăgioasă, proastă şi care nu ştie nimic.
13 A mulher louca é alvoroçadora; é néscia e não sabe coisa alguma.
14 Ea şade totuş la uşa casei sale, pe un scaun, pe înălţimile cetăţii,
14 E assenta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 ca să strige la trecătorii, cari merg pe calea cea dreaptă:
15 para chamar os que passam e seguem direito o seu caminho.
16 ,,Cine este prost, să vină aici!`` Iar celui fără minte îi zice:
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
17 ,,Apele furate sînt dulci, şi pînea luată pe ascuns este plăcută!``
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é suave.
18 El nu ştie că acolo sînt morţii, şi că oaspeţii ei sînt în văile locuinţei morţilor.
18 Mas não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.