Salmos 9

Revised Standard Version (RSV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 To the choirmaster: according to Muth-labben. A Psalm of David.
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 I will give thanks to the LORD with my whole heart; I will tell of all thy wonderful deeds.
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 I will be glad and exult in thee, I will sing praise to thy name, O Most High.
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 When my enemies turned back, they stumbled and perished before thee.
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 For thou hast maintained my just cause; thou hast sat on the throne giving righteous judgment.
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast blotted out their name for ever and ever.
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 The enemy have vanished in everlasting ruins; their cities thou hast rooted out; the very memory of them has perished.
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 But the LORD sits enthroned for ever, he has established his throne for judgment;
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 and he judges the world with righteousness, he judges the peoples with equity.
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 The LORD is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 And those who know thy name put their trust in thee, for thou, O LORD, hast not forsaken those who seek thee.
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion! Tell among the peoples his deeds!
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 For he who avenges blood is mindful of them; he does not forget the cry of the afflicted.
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 Be gracious to me, O LORD! Behold what I suffer from those who hate me, O thou who liftest me up from the gates of death,
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 that I may recount all thy praises, that in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in thy deliverance.
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 The nations have sunk in the pit which they made; in the net which they hid has their own foot been caught.
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 The LORD has made himself known, he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. [Higgaion. Selah]
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 The wicked shall depart to Sheol, all the nations that forget God.
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 For the needy shall not always be forgotten, and the hope of the poor shall not perish for ever.
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 Arise, O LORD! Let not man prevail; let the nations be judged before thee! [ (Psalms 9:21) Put them in fear, O LORD! Let the nations know that they are but men! [Selah] ]
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.