Salmos 9

Revised Standard Version (RSV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 To the choirmaster: according to Muth-labben. A Psalm of David.
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 I will give thanks to the LORD with my whole heart; I will tell of all thy wonderful deeds.
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 I will be glad and exult in thee, I will sing praise to thy name, O Most High.
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 When my enemies turned back, they stumbled and perished before thee.
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 For thou hast maintained my just cause; thou hast sat on the throne giving righteous judgment.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast blotted out their name for ever and ever.
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 The enemy have vanished in everlasting ruins; their cities thou hast rooted out; the very memory of them has perished.
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 But the LORD sits enthroned for ever, he has established his throne for judgment;
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 and he judges the world with righteousness, he judges the peoples with equity.
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 The LORD is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 And those who know thy name put their trust in thee, for thou, O LORD, hast not forsaken those who seek thee.
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion! Tell among the peoples his deeds!
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 For he who avenges blood is mindful of them; he does not forget the cry of the afflicted.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 Be gracious to me, O LORD! Behold what I suffer from those who hate me, O thou who liftest me up from the gates of death,
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 that I may recount all thy praises, that in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in thy deliverance.
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 The nations have sunk in the pit which they made; in the net which they hid has their own foot been caught.
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 The LORD has made himself known, he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. [Higgaion. Selah]
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 The wicked shall depart to Sheol, all the nations that forget God.
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 For the needy shall not always be forgotten, and the hope of the poor shall not perish for ever.
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 Arise, O LORD! Let not man prevail; let the nations be judged before thee! [ (Psalms 9:21) Put them in fear, O LORD! Let the nations know that they are but men! [Selah] ]
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.