Salmos 8
Revised Standard Version (RSV) vs NVT
1 To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of David.
1 Ó S enhor , nosso Senhor, teu nome majestoso enche a terra; tua glória é mais alta que os céus!
2 O LORD, our Lord, how majestic is thy name in all the earth! Thou whose glory above the heavens is chanted
2 Tu ensinaste crianças e bebês a anunciarem tua força; assim calaste teus inimigos e todos que a ti se opõem.
3 by the mouth of babes and infants, thou hast founded a bulwark because of thy foes, to still the enemy and the avenger.
3 Quando olho para o céu e contemplo a obra de teus dedos, a lua e as estrelas que ali puseste, pergunto:
4 When I look at thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars which thou hast established;
4 Quem são os simples mortais, para que penses neles? Quem são os seres humanos, para que com eles te importes?
5 what is man that thou art mindful of him, and the son of man that thou dost care for him?
5 E, no entanto, os fizeste apenas um pouco menores que Deus e os
6 Yet thou hast made him little less than God, and dost crown him with glory and honor.
6 Tu os encarregaste de tudo que criaste e puseste sob a autoridade deles todas as coisas:
7 Thou hast given him dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet,
7 os rebanhos, o gado e todos os animais selvagens;
8 all sheep and oxen, and also the beasts of the field,
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo que percorre as correntes dos oceanos.
9 the birds of the air, and the fish of the sea, whatever passes along the paths of the sea. [ (Psalms 8:10) O LORD, our Lord, how majestic is thy name in all the earth! ]
9 Ó S enhor , nosso Senhor, teu nome majestoso enche a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.