Salmos 42
Revised Standard Version (RSV) vs NVT
1 To the choirmaster. A Maskil of the Sons of Korah.
1 Como a corça anseia pelas correntes de água, assim minha alma anseia por ti, ó Deus.
2 As a hart longs for flowing streams, so longs my soul for thee, O God.
2 Tenho sede de Deus, do Deus vivo; quando poderei estar na presença dele?
3 My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and behold the face of God?
3 Dia e noite, as lágrimas têm sido meu alimento, enquanto zombam de mim o tempo todo, dizendo: “Onde está o seu Deus?”.
4 My tears have been my food day and night, while men say to me continually, "Where is your God?"
4 Meu coração se enche de tristeza, pois me lembro de como eu andava com a multidão de adoradores, à frente do cortejo que subia até a casa de Deus, cantando de alegria e dando graças, em meio aos sons de uma grande festa.
5 These things I remember, as I pour out my soul: how I went with the throng, and led them in procession to the house of God, with glad shouts and songs of thanksgiving, a multitude keeping festival.
5 Por que você está tão abatida, ó minha alma? Por que está tão triste? Espere em Deus! Ainda voltarei a louvá-lo, meu Salvador e
6 Why are you cast down, O my soul, and why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall again praise him, my help
6 meu Deus! Agora estou profundamente abatido, mas me lembro de ti, desde o distante monte Hermom, onde nasce o Jordão, desde a terra do monte Mizar.
7 and my God. My soul is cast down within me, therefore I remember thee from the land of Jordan and of Hermon, from Mount Mizar.
7 Ouço o tumulto do mar revolto, enquanto suas ondas e correntezas passam sobre mim.
8 Deep calls to deep at the thunder of thy cataracts; all thy waves and thy billows have gone over me.
8 Durante o dia, porém, o S enhor me derrama seu amor, e à noite entoo seus cânticos e faço orações ao Deus que me dá vida.
9 By day the LORD commands his steadfast love; and at night his song is with me, a prayer to the God of my life.
9 Clamo: “Ó Deus, minha rocha, por que te esqueceste de mim? Por que tenho de andar entristecido, oprimido por meus inimigos?”.
10 I say to God, my rock: "Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?"
10 Os insultos deles me quebram os ossos; zombam de mim o tempo todo, dizendo: “Onde está o seu Deus?”.
11 As with a deadly wound in my body, my adversaries taunt me, while they say to me continually, "Where is your God?" [ (Psalms 42:12) Why are you cast down, O my soul, and why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall again praise him, my help and my God. ]
11 Por que você está tão abatida, ó minha alma? Por que está tão triste? Espere em Deus! Ainda voltarei a louvá-lo, meu Salvador e meu Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.