Provérbios 5

Revised Standard Version (RSV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 My son, be attentive to my wisdom, incline your ear to my understanding;
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 that you may keep discretion, and your lips may guard knowledge.
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 For the lips of a loose woman drip honey, and her speech is smoother than oil;
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 but in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 Her feet go down to death; her steps follow the path to Sheol;
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 she does not take heed to the path of life; her ways wander, and she does not know it.
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 And now, O sons, listen to me, and do not depart from the words of my mouth.
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Keep your way far from her, and do not go near the door of her house;
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 lest you give your honor to others and your years to the merciless;
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of an alien;
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 and at the end of your life you groan, when your flesh and body are consumed,
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 and you say, "How I hated discipline, and my heart despised reproof!
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 I was at the point of utter ruin in the assembled congregation."
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Drink water from your own cistern, flowing water from your own well.
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 Let them be for yourself alone, and not for strangers with you.
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 Let your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth,
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 a lovely hind, a graceful doe. Let her affection fill you at all times with delight, be infatuated always with her love.
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 Why should you be infatuated, my son, with a loose woman and embrace the bosom of an adventuress?
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 For a man's ways are before the eyes of the LORD, and he watches all his paths.
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 The iniquities of the wicked ensnare him, and he is caught in the toils of his sin.
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 He dies for lack of discipline, and because of his great folly he is lost.
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.