Números 34
Revised Standard Version (RSV) vs NVI
1 The LORD said to Moses,
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 "Command the people of Israel, and say to them, When you enter the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, the land of Canaan in its full extent),
2 "Dê ordem aos israelitas e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, a terra que lhes será sorteada como herança terá estas fronteiras:
3 your south side shall be from the wilderness of Zin along the side of Edom, and your southern boundary shall be from the end of the Salt Sea on the east;
3 "O lado sul começará no deserto de Zim, junto à fronteira de Edom. No leste, sua fronteira sul começará na extremidade do mar Salgado,
4 and your boundary shall turn south of the ascent of Akrab'bim, and cross to Zin, and its end shall be south of Ka'desh-bar'nea; then it shall go on to Ha'zar-ad'dar, and pass along to Azmon;
4 passará pelo sul da subida de Acrabim, prosseguirá até Zim e irá para o sul de Cades-Barnéia. Depois passará por Hazar-Adar e irá até Azmom,
5 and the boundary shall turn from Azmon to the Brook of Egypt, and its termination shall be at the sea.
5 onde fará a volta, juntando-se ao ribeiro do Egito para terminar no Mar.
6 "For the western boundary, you shall have the Great Sea and its coast; this shall be your western boundary.
6 A fronteira ocidental de vocês será o litoral do mar Grande. Será essa a fronteira do oeste.
7 "This shall be your northern boundary: from the Great Sea you shall mark out your line to Mount Hor;
7 Esta será a fronteira norte: façam uma linha desde o mar Grande até o monte Hor,
8 from Mount Hor you shall mark it out to the entrance of Hamath, and the end of the boundary shall be at Zeded;
8 e do monte Hor até Lebo-Hamate. O limite da fronteira será Zedade,
9 then the boundary shall extend to Ziphron, and its end shall be at Ha'zar-e'nan; this shall be your northern boundary.
9 prosseguirá até Zifrom e terminará em Hazar-Enã. Será essa a fronteira norte de vocês.
10 "You shall mark out your eastern boundary from Ha'zar-e'nan to Shepham;
10 Esta será a fronteira oriental: façam uma linha de Hazar-Enã até Sefã.
11 and the boundary shall go down from Shepham to Riblah on the east side of A'in; and the boundary shall go down, and reach to the shoulder of the sea of Chin'nereth on the east;
11 A fronteira descerá de Sefã até Ribla, no lado oriental de Aim, e prosseguirá ao longo das encostas a leste do mar de Quinerete.
12 and the boundary shall go down to the Jordan, and its end shall be at the Salt Sea. This shall be your land with its boundaries all round."
12 A fronteira descerá ao longo do Jordão e terminará no mar Salgado. Será essa a terra de vocês, com as suas fronteiras de todos os lados".
13 Moses commanded the people of Israel, saying, "This is the land which you shall inherit by lot, which the LORD has commanded to give to the nine tribes and to the half-tribe;
13 Moisés ordenou aos israelitas: "Distribuam a terra por sorteio como herança. O Senhor ordenou que seja dada às nove tribos e meia,
14 for the tribe of the sons of Reuben by fathers' houses and the tribe of the sons of Gad by their fathers' houses have received their inheritance, and also the half-tribe of Manas'seh;
14 porque as famílias da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam a herança delas.
15 the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise."
15 Estas duas tribos e meia receberam sua herança no lado leste do Jordão, do outro lado de Jericó, na direção do nascer do sol".
16 The LORD said to Moses,
16 O Senhor disse a Moisés:
17 "These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Elea'zar the priest and Joshua the son of Nun.
17 "Estes são os nomes dos homens que deverão distribuir a terra a vocês como herança: o sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num.
18 You shall take one leader of every tribe, to divide the land for inheritance.
18 Designem um líder de cada tribo para ajudar a distribuir a terra.
19 These are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephun'neh.
19 Estes são os seus nomes: "Calebe, filho de Jefoné, da tribo de Judá;
20 Of the tribe of the sons of Simeon, Shemu'el the son of Ammi'hud.
20 Samuel, filho de Amiúde, da tribo de Simeão;
21 Of the tribe of Benjamin, Eli'dad the son of Chislon.
21 Elidade, filho de Quislom, da tribo de Benjamim;
22 Of the tribe of the sons of Dan a leader, Bukki the son of Jogli.
22 Buqui, filho de Jogli, o líder da tribo de Dã;
23 Of the sons of Joseph: of the tribe of the sons of Manas'seh a leader, Han'niel the son of Ephod.
23 Haniel, filho de Éfode, o líder da tribo de Manassés, filho de José;
24 And of the tribe of the sons of E'phraim a leader, Kemu'el the son of Shiphtan.
24 Quemuel, filho de Siftã, o líder da tribo de Efraim, filho de José;
25 Of the tribe of the sons of Zeb'ulun a leader, Eli-za'phan the son of Parnach.
25 Elizafã, filho de Parnaque, o líder da tribo de Zebulom;
26 Of the tribe of the sons of Is'sachar a leader, Pal'tiel the son of Azzan.
26 Paltiel, filho de Azã, o líder da tribo de Issacar;
27 And of the tribe of the sons of Asher a leader, Ahi'hud the son of Shelo'mi.
27 Aiúde, filho de Selomi, o líder da tribo de Aser;
28 Of the tribe of the sons of Naph'tali a leader, Pedah'el the son of Ammi'hud.
28 Pedael, filho de Amiúde, o líder da tribo de Naftali".
29 These are the men whom the LORD commanded to divide the inheritance for the people of Israel in the land of Canaan."
29 Foram esses os homens a quem o Senhor ordenou que distribuíssem a herança aos israelitas na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.