Números 34
Revised Standard Version (RSV) vs NTLH
1 The LORD said to Moses,
1 O Senhor Deus mandou que Moisés
2 "Command the people of Israel, and say to them, When you enter the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, the land of Canaan in its full extent),
2 desse aos israelitas as seguintes ordens: — Quando entrarem em Canaã, a terra que estou dando a vocês, as fronteiras serão estas:
3 your south side shall be from the wilderness of Zin along the side of Edom, and your southern boundary shall be from the end of the Salt Sea on the east;
3 — A fronteira do Sul irá desde o deserto de Zim ao longo da fronteira de Edom. No Leste ela começará na ponta sul do mar Morto.
4 and your boundary shall turn south of the ascent of Akrab'bim, and cross to Zin, and its end shall be south of Ka'desh-bar'nea; then it shall go on to Ha'zar-ad'dar, and pass along to Azmon;
4 Depois voltará para o sul, na direção da subida de Acrabim, e passará por Zim até chegar a Cades-Barneia. Em seguida passará por Hazar-Adar até chegar a Azmom
5 and the boundary shall turn from Azmon to the Brook of Egypt, and its termination shall be at the sea.
5 e de Azmom até o ribeirão que faz fronteira com o Egito e terminará no mar Mediterrâneo.
6 "For the western boundary, you shall have the Great Sea and its coast; this shall be your western boundary.
6 — A fronteira do Oeste será o mar Mediterrâneo.
7 "This shall be your northern boundary: from the Great Sea you shall mark out your line to Mount Hor;
7 — A fronteira do Norte irá desde o mar Mediterrâneo até o monte Hor
8 from Mount Hor you shall mark it out to the entrance of Hamath, and the end of the boundary shall be at Zeded;
8 e dali até a subida de Hamate e depois até Zedade.
9 then the boundary shall extend to Ziphron, and its end shall be at Ha'zar-e'nan; this shall be your northern boundary.
9 De Zedade, essa fronteira do Norte seguirá até Zifrom e acabará em Hazar-Enã.
10 "You shall mark out your eastern boundary from Ha'zar-e'nan to Shepham;
10 — A fronteira do Leste irá desde Hazar-Enã até Sefã
11 and the boundary shall go down from Shepham to Riblah on the east side of A'in; and the boundary shall go down, and reach to the shoulder of the sea of Chin'nereth on the east;
11 e de Sefã até Ribla, que fica a leste de Aim. Dali a fronteira descerá pelo leste do lago da Galileia
12 and the boundary shall go down to the Jordan, and its end shall be at the Salt Sea. This shall be your land with its boundaries all round."
12 e seguirá pelo rio Jordão até terminar no mar Morto. — Essas serão as quatro fronteiras do país de vocês.
13 Moses commanded the people of Israel, saying, "This is the land which you shall inherit by lot, which the LORD has commanded to give to the nine tribes and to the half-tribe;
13 Então Moisés deu estas ordens aos israelitas: — Esta é a terra que vocês vão repartir por
14 for the tribe of the sons of Reuben by fathers' houses and the tribe of the sons of Gad by their fathers' houses have received their inheritance, and also the half-tribe of Manas'seh;
14 — ausente —
15 the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise."
15 — ausente —
16 The LORD said to Moses,
16 O Senhor Deus disse a Moisés:
17 "These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Elea'zar the priest and Joshua the son of Nun.
17 — O sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num, vão repartir a terra entre o povo.
18 You shall take one leader of every tribe, to divide the land for inheritance.
18 Escolham também um chefe de cada tribo para ajudar a dividi-la.
19 These are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephun'neh.
19 — ausente —
20 Of the tribe of the sons of Simeon, Shemu'el the son of Ammi'hud.
20 — ausente —
21 Of the tribe of Benjamin, Eli'dad the son of Chislon.
21 — ausente —
22 Of the tribe of the sons of Dan a leader, Bukki the son of Jogli.
22 — ausente —
23 Of the sons of Joseph: of the tribe of the sons of Manas'seh a leader, Han'niel the son of Ephod.
23 — ausente —
24 And of the tribe of the sons of E'phraim a leader, Kemu'el the son of Shiphtan.
24 — ausente —
25 Of the tribe of the sons of Zeb'ulun a leader, Eli-za'phan the son of Parnach.
25 — ausente —
26 Of the tribe of the sons of Is'sachar a leader, Pal'tiel the son of Azzan.
26 — ausente —
27 And of the tribe of the sons of Asher a leader, Ahi'hud the son of Shelo'mi.
27 — ausente —
28 Of the tribe of the sons of Naph'tali a leader, Pedah'el the son of Ammi'hud.
28 — ausente —
29 These are the men whom the LORD commanded to divide the inheritance for the people of Israel in the land of Canaan."
29 São esses os homens que o Senhor mandou repartir a terra de Canaã entre os israelitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.