Neemias 11
Revised Standard Version (RSV) vs NTLH
1 Now the leaders of the people lived in Jerusalem; and the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem the holy city, while nine tenths remained in the other towns.
1 As autoridades de Israel ficaram morando em Jerusalém, e o resto do povo tirou a sorte para escolher uma família de cada dez para morar na santa cidade de Jerusalém. O resto do povo ficou morando nas outras cidades e povoados.
2 And the people blessed all the men who willingly offered to live in Jerusalem.
2 O povo abençoou todas as outras pessoas que por sua própria vontade resolveram morar em Jerusalém.
3 These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah every one lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon's servants.
3 O povo de Israel, os sacerdotes, os levitas , os servidores do Templo e os descendentes dos servidores de Salomão ficaram morando nas outras cidades e povoados das suas propriedades. Esta é a lista dos chefes da
4 And in Jerusalem lived certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athai'ah the son of Uzzi'ah, son of Zechari'ah, son of Amari'ah, son of Shephati'ah, son of Mahal'alel, of the sons of Perez;
4 Da tribo de Judá: Ataías, filho de Uzias e neto de Zacarias. Os seus antepassados foram Amariá, Sefatias e Maalalel, descendentes de Peres, filho de Judá;
5 and Ma-asei'ah the son of Baruch, son of Col-ho'zeh, son of Hazai'ah, son of Adai'ah, son of Joi'arib, son of Zechari'ah, son of the Shi'lonite.
5 Maaseias, filho de Baruque e neto de Col-Hozé. Os seus antepassados foram Hazaías, Adaías, Joiaribe e Zacarias, descendentes de Selá, filho de Judá;
6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were four hundred and sixty-eight valiant men.
6 dos descendentes de Peres, quatrocentos e sessenta e oito homens de valor.
7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshul'lam, son of Jo'ed, son of Pedai'ah, son of Kolai'ah, son of Ma-asei'ah, son of I'thi-el, son of Jeshai'ah.
7 Da tribo de Benjamim: Salu, filho de Mesulã e neto de Joede. Os seus antepassados foram Pedaías, Colaías, Maaseias, Itiel e Jesaías;
8 And after him Gabba'i, Salla'i, nine hundred and twenty-eight.
8 Gabai e Salai, parentes chegados de Salu. Ao todo, novecentos e vinte e oito homens da tribo de Benjamim ficaram morando em Jerusalém;
9 Jo'el the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassen'u-ah was second over the city.
9 Joel, filho de Zicri, era o seu chefe, e Judá, filho de Senua, era o subchefe.
10 Of the priests: Jedai'ah the son of Joi'arib, Jachin,
10 Sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, e Jaquim;
11 Serai'ah the son of Hilki'ah, son of Meshul'lam, son of Zadok, son of Merai'oth, son of Ahi'tub, ruler of the house of God,
11 Seraías, filho de Hilquias e neto de Mesulã. Os seus antepassados foram Zadoque, Meraiote e Aitube, que era o administrador do Templo.
12 and their brethren who did the work of the house, eight hundred and twenty-two; and Adai'ah the son of Jero'ham, son of Pelali'ah, son of Amzi, son of Zechari'ah, son of Pashhur, son of Malchi'jah,
12 Ao todo, oitocentos e vinte e dois membros deste grupo de famílias trabalhavam no Templo; Adaías, filho de Jeroão e neto de Pelalias. Os seus antepassados foram Anzi, Zacarias, Pasur e Malquias.
13 and his brethren, heads of fathers' houses, two hundred and forty-two; and Amash'sai, the son of Az'arel, son of Ah'zai, son of Meshil'lemoth, son of Immer,
13 Ao todo, duzentos e quarenta e dois membros deste grupo de famílias eram chefes de famílias; Amasai, filho de Azarel e neto de Azai. Os seus antepassados foram Mesilemote e Imer.
14 and their brethren, mighty men of valor, a hundred and twenty-eight; their overseer was Zab'diel the son of Haggedo'lim.
14 Havia cento e vinte e oito membros deste grupo de famílias que eram soldados valentes. O chefe deles era Zabdiel, membro de uma família importante.
15 And of the Levites: Shemai'ah the son of Hasshub, son of Azri'kam, son of Hashabi'ah, son of Bunni;
15 Levitas: Semaías, filho de Hassube e neto de Azricã. Os seus antepassados foram Hasabias e Buni;
16 and Shab'bethai and Jo'zabad, of the chiefs of the Levites, who were over the outside work of the house of God;
16 Sabetai e Jozabade, levitas importantes, que eram os encarregados dos trabalhos no lado de fora do Templo;
17 and Mattani'ah the son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who was the leader to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbuki'ah, the second among his brethren; and Abda the son of Sham'mua, son of Galal, son of Jedu'thun.
17 Matanias, filho de Mica e neto de Zabdi, descendente de Asafe. Ele dirigia o coro do Templo no cântico da oração de agradecimento; Baquebuquias, que era o ajudante de Matanias; Abda, filho de Samua e neto de Galal, que era descendente de Jedutum.
18 All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.
18 Ao todo, duzentos e oitenta e quatro levitas ficaram morando na santa cidade de Jerusalém.
19 The gatekeepers, Akkub, Talmon and their brethren, who kept watch at the gates, were a hundred and seventy-two.
19 Guardas do Templo: Acube, Talmom e os seus parentes — cento e setenta e dois ao todo.
20 And the rest of Israel, and of the priests and the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his inheritance.
20 O resto do povo de Israel e os restantes sacerdotes e levitas moravam nas suas propriedades nas outras cidades e povoados de Judá.
21 But the temple servants lived on Ophel; and Ziha and Gishpa were over the temple servants.
21 Os trabalhadores do Templo moravam na parte de Jerusalém chamada Ofel e trabalhavam dirigidos por Zia e Gispa.
22 The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, son of Hashabi'ah, son of Mattani'ah, son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the work of the house of God.
22 O chefe dos levitas que moravam em Jerusalém era Uzi, filho de Bani e neto de Hasabias. Os seus antepassados foram Matanias e Mica. Ele pertencia ao grupo de famílias de Asafe, que era o grupo responsável pela música nos serviços do Templo.
23 For there was a command from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required.
23 Havia regulamentos do rei dizendo como os grupos de famílias deviam se revezar todos os dias na direção da música no Templo.
24 And Pethahi'ah the son of Meshez'abel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people.
24 Petaías, filho de Mesezabel, do grupo de famílias de Zera e descendente de Judá, representava o povo de Israel na corte do rei da Pérsia.
25 And as for the villages, with their fields, some of the people of Judah lived in Kir'iath-ar'ba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekab'zeel and its villages,
25 Muitos israelitas moravam nas cidades que ficavam perto das suas fazendas. Aqueles que eram da tribo de Judá moravam em Quiriate-Arba, Dibom e Jecabzeel e nos povoados que ficavam perto dessas cidades.
26 and in Jeshua and in Mola'dah and Beth-pelet,
26 Eles moravam também nas cidades de Jesua, Molada, Bete-Palete,
27 in Ha'zar-shu'al, in Beer-sheba and its villages,
27 Hazar-Sual e em Berseba e nos povoados ao seu redor.
28 in Ziklag, in Meco'nah and its villages,
28 Eles moravam nas cidades de Ziclague, Mecona e nos seus povoados,
29 in En-rim'mon, in Zorah, in Jarmuth,
29 em En-Rimom, Zora, Jarmute,
30 Zano'ah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Aze'kah and its villages. So they encamped from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
30 Zanoa, Adulã e nos povoados que ficavam perto dessas cidades. Eles moravam em Laquis e nas fazendas que ficavam perto e em Azeca e nos seus povoados. Quer dizer, o povo de Judá morava na região entre Berseba, no Sul, e o vale de Hinom, no Norte.
31 The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash, Ai'ja, Bethel and its villages,
31 O povo da tribo de Benjamim morava na região ao norte de Geba, até Micmás, Aia, Betel e os seus povoados;
32 An'athoth, Nob, Anani'ah,
32 Anatote, Nobe, Ananias,
33 Hazor, Ramah, Git'taim,
33 Hazor, Ramá, Gitaim,
34 Hadid, Zebo'im, Nebal'lat,
34 Hadide, Zeboim, Nebalate,
35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
35 Lode e Ono, no vale dos Artífices.
36 And certain divisions of the Levites in Judah were joined to Benjamin.
36 Alguns grupos de levitas que haviam morado na região de Judá foram indicados para morar com o povo de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.