Neemias 11

Revised Standard Version (RSV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Now the leaders of the people lived in Jerusalem; and the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem the holy city, while nine tenths remained in the other towns.
1 Os chefes do povo ficaram morando em Jerusalém, mas o resto do povo fez um sorteio para escolher um de cada dez para morar na santa cidade de Jerusalém; os outros nove permaneceriam em outras cidades.
2 And the people blessed all the men who willingly offered to live in Jerusalem.
2 O povo abençoou todos os homens que voluntariamente se ofereciam para morar em Jerusalém.
3 These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah every one lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon's servants.
3 São estes os chefes da província que moraram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá cada um morou na sua propriedade, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão.
4 And in Jerusalem lived certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athai'ah the son of Uzzi'ah, son of Zechari'ah, son of Amari'ah, son of Shephati'ah, son of Mahal'alel, of the sons of Perez;
4 Assim, em Jerusalém ficaram morando alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalalel, dos filhos de Perez;
5 and Ma-asei'ah the son of Baruch, son of Col-ho'zeh, son of Hazai'ah, son of Adai'ah, son of Joi'arib, son of Zechari'ah, son of the Shi'lonite.
5 e Maaseias, filho de Baruque, filho de Col-Hozé, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho do silonita.
6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were four hundred and sixty-eight valiant men.
6 Todos os filhos de Perez que moraram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshul'lam, son of Jo'ed, son of Pedai'ah, son of Kolai'ah, son of Ma-asei'ah, son of I'thi-el, son of Jeshai'ah.
7 São estes os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaseias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
8 And after him Gabba'i, Salla'i, nine hundred and twenty-eight.
8 Depois dele, Gabai e Salai; ao todo, novecentos e vinte e oito.
9 Jo'el the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassen'u-ah was second over the city.
9 Joel, filho de Zicri, superintendente deles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
10 Of the priests: Jedai'ah the son of Joi'arib, Jachin,
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
11 Serai'ah the son of Hilki'ah, son of Meshul'lam, son of Zadok, son of Merai'oth, son of Ahi'tub, ruler of the house of God,
11 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote,
12 and their brethren who did the work of the house, eight hundred and twenty-two; and Adai'ah the son of Jero'ham, son of Pelali'ah, son of Amzi, son of Zechari'ah, son of Pashhur, son of Malchi'jah,
12 filho de Aitube, chefe da Casa de Deus, e os irmãos deles, que faziam o serviço do templo, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filho de Pasur, filho de Malquias,
13 and his brethren, heads of fathers' houses, two hundred and forty-two; and Amash'sai, the son of Az'arel, son of Ah'zai, son of Meshil'lemoth, son of Immer,
13 e os seus irmãos, chefes de famílias, duzentos e quarenta e dois; e Amasai, filho de Azarel, filho de Azai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 and their brethren, mighty men of valor, a hundred and twenty-eight; their overseer was Zab'diel the son of Haggedo'lim.
14 e os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito; e, superintendente deles, Zabdiel, filho de Gedolim.
15 And of the Levites: Shemai'ah the son of Hasshub, son of Azri'kam, son of Hashabi'ah, son of Bunni;
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 and Shab'bethai and Jo'zabad, of the chiefs of the Levites, who were over the outside work of the house of God;
16 Sabetai e Jozabade, dos cabeças dos levitas, que presidiam o serviço no lado de fora da Casa de Deus;
17 and Mattani'ah the son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who was the leader to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbuki'ah, the second among his brethren; and Abda the son of Sham'mua, son of Galal, son of Jedu'thun.
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o chefe, que dirigia os louvores nas orações, e Baquebuquias, o segundo de seus irmãos; depois, Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutum.
18 All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.
18 Todos os levitas na santa cidade eram duzentos e oitenta e quatro.
19 The gatekeepers, Akkub, Talmon and their brethren, who kept watch at the gates, were a hundred and seventy-two.
19 Dos porteiros: Acube, Talmom e os irmãos deles, os guardas das portas, cento e setenta e dois.
20 And the rest of Israel, and of the priests and the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his inheritance.
20 O restante de Israel, dos sacerdotes e dos levitas se estabeleceu em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 But the temple servants lived on Ophel; and Ziha and Gishpa were over the temple servants.
21 Os servidores do templo ficaram morando em Ofel e eram dirigidos por Zia e Gispa.
22 The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, son of Hashabi'ah, son of Mattani'ah, son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the work of the house of God.
22 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asafe, que eram cantores a serviço da Casa de Deus.
23 For there was a command from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required.
23 Porque havia um mandado do rei a respeito deles e certo acordo com os cantores, concernente às obrigações de cada dia.
24 And Pethahi'ah the son of Meshez'abel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people.
24 Petaías, filho de Mesezabel, dos filhos de Zera, filho de Judá, estava à disposição do rei, em todos os negócios do povo.
25 And as for the villages, with their fields, some of the people of Judah lived in Kir'iath-ar'ba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekab'zeel and its villages,
25 Quanto às aldeias, com os seus campos, alguns dos filhos de Judá foram morar em Quiriate-Arba e suas aldeias, em Dibom e suas aldeias, em Jecabzeel e suas aldeias,
26 and in Jeshua and in Mola'dah and Beth-pelet,
26 e em Jesua, em Moladá, em Bete-Palete,
27 in Ha'zar-shu'al, in Beer-sheba and its villages,
27 em Hazar-Sual, em Berseba e suas aldeias;
28 in Ziklag, in Meco'nah and its villages,
28 em Ziclague, em Mecona e suas aldeias;
29 in En-rim'mon, in Zorah, in Jarmuth,
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute;
30 Zano'ah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Aze'kah and its villages. So they encamped from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
30 em Zanoa, em Adulão e nas suas aldeias; em Laquis e em seus campos, em Azeca e suas aldeias. Acamparam desde Berseba até o vale de Hinom.
31 The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash, Ai'ja, Bethel and its villages,
31 Os filhos de Benjamim também se estabeleceram em Geba e daí em diante, em Micmás, Aia, Betel e suas aldeias;
32 An'athoth, Nob, Anani'ah,
32 em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 Hazor, Ramah, Git'taim,
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 Hadid, Zebo'im, Nebal'lat,
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
35 em Lode e em Ono, no vale dos Artífices.
36 And certain divisions of the Levites in Judah were joined to Benjamin.
36 Dos levitas, havia grupos tanto em Judá como em Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.