Josué 12
Revised Standard Version (RSV) vs VC
1 Now these are the kings of the land, whom the people of Israel defeated, and took possession of their land beyond the Jordan toward the sunrising, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, with all the Arabah eastward:
1 Estes são os reis que os israelitas derrotaram, e cujos territórios ocuparam além do Jordão, para o nascente, desde a torrente de Arnon até o monte Hermon, com a planície ao oriente:
2 Sihon king of the Amorites who dwelt at Heshbon, and ruled from Aro'er, which is on the edge of the valley of the Arnon, and from the middle of the valley as far as the river Jabbok, the boundary of the Ammonites, that is, half of Gilead,
2 Seon, rei dos amorreus, em Hesebon. Seu domínio estendia-se desde Aroer, à margem da torrente do Arnon, e desde o meio da torrente, sobre a metade de Galaad, até a torrente do Jaboc, fronteira dos amonitas;
3 and the Arabah to the Sea of Chin'neroth eastward, and in the direction of Beth-jesh'imoth, to the sea of the Arabah, the Salt Sea, southward to the foot of the slopes of Pisgah;
3 e desde a planície até o mar de Ceneret, ao oriente, e até o mar da Planície, o mar Salgado, para o lado oriental, pelo caminho que vai a Betsimot; e do lado meridional até o pé das encostas do monte Fasga.
4 and Og king of Bashan, one of the remnant of the Reph'aim, who dwelt at Ash'taroth and at Ed're-i
4 Em seguida a terra de Og, rei de Basã, um dos sobreviventes dos refains, em Astarot e Edrai,
5 and ruled over Mount Hermon and Sal'ecah and all Bashan to the boundary of the Gesh'urites and the Ma-ac'athites, and over half of Gilead to the boundary of Sihon king of Heshbon.
5 que reinava sobre a montanha de Hermon, sobre Saleca, sobre todo o Basã até a fronteira dos gessureus e dos macateus, e até o meio de Galaad, limite de Seon, rei de Hesebon.
6 Moses, the servant of the LORD, and the people of Israel defeated them; and Moses the servant of the LORD gave their land for a possession to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manas'seh.
6 Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel derrotaram-nos; e Moisés, servo do Senhor, deu sua terra aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the people of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Ba'al-gad in the valley of Lebanon to Mount Halak, that rises toward Se'ir (and Joshua gave their land to the tribes of Israel as a possession according to their allotments,
7 Estes são os reis da terra que Josué e os israelitas derrotaram aquém do Jordão, para o ocidente, desde Baal-Gal, no vale do Líbano, até a montanha nua que sobe para Seir. Josué deu essa terra em possessão às tribos de Israel, dividindo-a segundo suas famílias,
8 in the hill country, in the lowland, in the Arabah, in the slopes, in the wilderness, and in the Negeb, the land of the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Per'izzites, the Hivites, and the Jeb'usites):
8 tanto na montanha como nas planícies, e sobre as colinas, no deserto e no Negeb, toda a terra dos hiteus, dos amorreus, dos cananeus, dos ferezeus, dos heveus e dos jebuseus.
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
9 Foram eles: o rei de Jericó, o rei de Hai, perto de Betel;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
10 o rei de Jerusalém, o rei de Hebron,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
11 o rei de Jerimot, o rei de Laquis,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
12 o rei de Eglon, o rei de Gaser,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
13 o rei de Dabir, o rei de Gader,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
14 o rei de Herma, o rei de Hered,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
15 o rei de Libna, o rei de Odolão,
16 the king of Makke'dah, one; the king of Bethel, one;
16 o rei de Maceda, o rei de Betel,
17 the king of Tap'puah, one; the king of Hepher, one;
17 o rei de Tafna, o rei de Ofer,
18 the king of Aphek, one; the king of Lashar'on, one;
18 o rei de Afec, o rei de Lasaron,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
19 o rei de Madon, o rei de Asor,
20 the king of Shim'ron-me'ron, one; the king of Ach'shaph, one;
20 o rei de Semeron, o rei de Acsaf,
21 the king of Ta'anach, one; the king of Megid'do, one;
21 o rei de Tanac, o rei de Magedo,
22 the king of Kedesh, one; the king of Jok'ne-am in Carmel, one;
22 o rei de Cades, o rei de Jacanã, no Carmelo;
23 the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goi'im in Galilee, one;
23 o rei de Dor, sobre os altos de Dor; o rei de Gojim, em Gálgala;
24 the king of Tirzah, one: in all, thirty-one kings.
24 o rei de Tersa. Ao todo trinta e um reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.