2 Timóteo 3
Revised Standard Version (RSV) vs NVI
1 But understand this, that in the last days there will come times of stress.
1 Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
2 For men will be lovers of self, lovers of money, proud, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
2 Os homens serão egoístas, avarentos, presunçosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 inhuman, implacable, slanderers, profligates, fierce, haters of good,
3 sem amor pela família, irreconciliáveis, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem,
4 treacherous, reckless, swollen with conceit, lovers of pleasure rather than lovers of God,
4 traidores, precipitados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amigos de Deus,
5 holding the form of religion but denying the power of it. Avoid such people.
5 tendo aparência de piedade, mas negando o seu poder. Afaste-se também destes.
6 For among them are those who make their way into households and capture weak women, burdened with sins and swayed by various impulses,
6 São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
7 who will listen to anybody and can never arrive at a knowledge of the truth.
7 Elas estão sempre aprendendo, mas não conseguem nunca de chegar ao conhecimento da verdade.
8 As Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men of corrupt mind and counterfeit faith;
8 Como Janes e Jambres se opuseram a Moisés, esses também resistem à verdade. A mente deles é depravada; são reprovados na fé.
9 but they will not get very far, for their folly will be plain to all, as was that of those two men.
9 Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
10 Now you have observed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 my persecutions, my sufferings, what befell me at Antioch, at Ico'nium, and at Lystra, what persecutions I endured; yet from them all the Lord rescued me.
11 as perseguições e os sofrimentos que enfrentei, coisas que me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra. Quanta perseguição suportei! Mas, de todas essas coisas o Senhor me livrou!
12 Indeed all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,
12 De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 while evil men and impostors will go on from bad to worse, deceivers and deceived.
13 Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 But as for you, continue in what you have learned and have firmly believed, knowing from whom you learned it
14 Quanto a você, porém, permaneça nas coisas que aprendeu e das quais tem convicção, pois você sabe de quem o aprendeu.
15 and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings which are able to instruct you for salvation through faith in Christ Jesus.
15 Porque desde criança você conhece as sagradas letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16 All scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
17 that the man of God may be complete, equipped for every good work.
17 para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.