Jó 34
Синодальный перевод (Synodal) (RST) vs ARA
1 И продолжал Елиуй и сказал:
1 Disse mais Eliú:
2 выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные!
2 Ouvi, ó sábios, as minhas razões; vós, instruídos, inclinai os ouvidos para mim.
3 Ибо ухо разбирает слова, как гортань различает вкус в пище.
3 Porque o ouvido prova as palavras, como o paladar, a comida.
4 Установим между собою рассуждение и распознаем, что хорошо.
4 O que é direito escolhamos para nós; conheçamos entre nós o que é bom.
5 Вот, Иов сказал: я прав, но Бог лишил меня суда.
5 Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины.
6 Apesar do meu direito, sou tido por mentiroso; a minha ferida é incurável, sem que haja pecado em mim.
7 Есть ли такой человек, как Иов, который пьет глумление, как воду,
7 Que homem há como Jó, que bebe a zombaria como água?
8 вступает в сообщество с делающими беззаконие и ходит с людьми нечестивыми?
8 E anda em companhia dos que praticam a iniquidade e caminha com homens perversos?
9 Потому что он сказал: нет пользы для человека в благоугождении Богу.
9 Pois disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 Итак послушайте меня, мужи мудрые! Не может быть у Бога неправда или у Вседержителя неправосудие,
10 Pelo que vós, homens sensatos, escutai-me: longe de Deus o praticar ele a perversidade, e do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздает ему.
11 Pois retribui ao homem segundo as suas obras e faz que a cada um toque segundo o seu caminho.
12 Истинно, Бог не делает неправды и Вседержитель не извращает суда.
12 Na verdade, Deus não procede maliciosamente; nem o Todo-Poderoso perverte o juízo.
13 Кто кроме Его промышляет о земле? И кто управляет всею вселенною?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 Если бы Он обратил сердце Свое к Себе и взял к Себе дух ее и дыхание ее, –
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e para si recolhesse o seu espírito e o seu sopro,
15 вдруг погибла бы всякая плоть, и человек возвратился бы в прах.
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим.
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного?
17 Acaso, governaria o que aborrecesse o direito? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Можно ли сказать царю: ты – нечестивец, и князьям: вы – беззаконники?
18 Dir-se-á a um rei: Oh! Vil? Ou aos príncipes: Oh! Perversos?
19 Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.
19 Quanto menos àquele que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima ao rico mais do que ao pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 Внезапно они умирают; среди ночи народ возмутится, и они исчезают; и сильных изгоняют не силою.
20 De repente, morrem; à meia-noite, os povos são perturbados e passam, e os poderosos são tomados por força invisível.
21 Ибо очи Его над путями человека, и Он видит все шаги его.
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие.
22 Não há trevas nem sombra assaz profunda, onde se escondam os que praticam a iniquidade.
23 Потому Он уже не требует от человека, чтобы шел на суд с Богом.
23 Pois Deus não precisa observar por muito tempo o homem antes de o fazer ir a juízo perante ele.
24 Он сокрушает сильных без исследования и поставляет других на их места;
24 Quebranta os fortes, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 потому что Он делает известными дела их и низлагает их ночью, и они истребляются.
25 Ele conhece, pois, as suas obras; de noite, os transtorna, e ficam moídos.
26 Он поражает их, как беззаконных людей, пред глазами других,
26 Ele os fere como a perversos, à vista de todos;
27 за то, что они отвратились от Него и не уразумели всех путей Его,
27 porque dele se desviaram, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 так что дошел до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетенных.
28 e, assim, fizeram que o clamor do pobre subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.
29 Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,
29 Se ele aquietar-se, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem o poderá contemplar, seja um povo, seja um homem?
30 чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа.
30 Para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 К Богу должно говорить: я потерпел, больше не буду грешить.
31 Se alguém diz a Deus: Sofri, não pecarei mais;
32 А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду.
32 o que não vejo, ensina-mo tu; se cometi injustiça, jamais a tornarei a praticar,
33 По твоему ли [рассуждению] Он должен воздавать? И как ты отвергаешь, то тебе следует избирать, а не мне; говори, что знаешь.
33 acaso, deve ele recompensar-te segundo tu queres ou não queres? Acaso, deve ele dizer-te: Escolhe tu, e não eu; declara o que sabes, fala?
34 Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня:
34 Os homens sensatos dir-me-ão, dir-me-á o sábio que me ouve:
35 Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом.
35 Jó falou sem conhecimento, e nas suas palavras não há sabedoria.
36 Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым.
36 Tomara fosse Jó provado até ao fim, porque ele respondeu como homem de iniquidade.
37 Иначе он ко греху своему прибавит отступление, будет рукоплескать между нами и еще больше наговорит против Бога.
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião, entre nós, com desprezo, bate ele palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.