Tito 1
'Abi'uai Apa'uana Mahamahana (RRO) vs NTLH
1 Au Paulo, Tirama ena ta'ara a'i mai Iesu Keriso ena iuhubeau hau'u. Au hanona teuhuna'u maearima weiakia Tirama etina'anakia haukia ekia a'ikakauma kabarainakia Tirama ena 'abi tohana kate'iobina weianai Tirama katemariki aina.
1 Eu, Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta. Eu fui escolhido e mandado para ajudar a tornar mais forte a fé que o povo de Deus tem e para fazer com que eles conheçam a verdade ensinada pela nossa religião,
2 A'ikakauma mai aotipa weianai mauri banai banai katebuabena Tirama hanona aba wa'i baha hanopaka a'i erama baha aonai mauri neiana e'abi'uai aina, ia hanona a'i nibai'oi.
2 que se baseia na esperança de recebermos a vida eterna. Deus, que não mente, nos prometeu essa vida, antes da criação do mundo,
3 Aba eraona 'uaina ba ena rani tohanai ena pou namona ebawaira tinana maearima ikoikiai kate'iobina, weiana hauna nairoro aina, Tirama ibamaurika hauna ebatohana'u ia ena aka neiana ibabainai.
3 e no tempo certo ele a revelou na sua mensagem. Essa mensagem foi entregue a mim, e eu a anuncio por ordem de Deus, o nosso Salvador.
4 Tito, naha'u tohana eka a'ikakauma hamona aonai, au oi narere beni'o. Tirama aika hamaka mai Keriso Iesu aika ibamaurika hauna aoko'o hoana mai baibua katebeni'o.
4 Escrevo a você, Tito, meu verdadeiro filho na fé, esta fé que é sua e minha. Que a
5 Krete ai ahaboni'o ena poki hanona aka ikoinai a'i teore haukia koa'ia'i harainakia ba aiara ikoikiai aokiai Tirama ena mareai kiro haukia kotina'anakia 'uai akana katebabaina, 'iobi abeni'o haunai koaka.
5 Eu o deixei na ilha de Creta para que você pusesse em ordem o que ainda faltava fazer e para nomear em cada cidade os presbíteros das igrejas. Lembre das minhas ordens:
6 Kiro hauna hanona behoai a'i tikaiahina hauna, atawana babi'ena hamona, nahuna katea'ikakauma abomo aia kateka'aina, a'i kateripuripu.
6 O presbítero deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada; deve ter somente uma esposa; os seus filhos devem ser cristãos e não ter fama de maus ou desobedientes.
7 Pokina Tirama ena aka neiha 'ininakia hauna hanona beho ai a'i tikaiahina, kipona ena nuataeai a'i keka'a, 'ao a'i keopuere noanoa, a'i keinu 'ari, a'i keripuripu, mai moni a'i kenua ki'aina.
7 Pois aquele que tem a responsabilidade do trabalho de Deus, como bispo , deve ser um homem que não possa ser culpado de nada. Não deve ser orgulhoso, nem ter mau gênio, não deve ser chegado ao vinho, nem violento, nem ganancioso.
8 Baki haukia kea'i taeanakia ena ituai mai taba namona hauna keraoana'au aina, aoberoai kemiaho, bero taearanai kemauri, ena mauri kebaibeni Tirama herenai, mai aona kebairobe.
8 Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e deve amar o bem. Deve ser prudente, justo, dedicado a Deus e disciplinado.
9 Tirama ena 'abi tohana weiana teba'iobi aina haunai kea'i 'ini. Taeara neianai ba'iobi tohana keba'iobinakia maearima aokia keba taburanakia, mai weiakia ba'iobi tohana ti'oatana haukia ekia beho kebaberonakia.
9 Deve se manter firme na mensagem que merece confiança e que está de acordo com a doutrina. Assim ele poderá animar os outros com o verdadeiro ensinamento e também mostrar o erro dos que são contra esse ensinamento.
10 Pokina bai'oata haukia bo'okia weia ekia 'abi 'abaea 'abi 'abaeai maearima ti'oinakia, ba weiakia tetarenakia haukia bo'okia abokiamo weia.
10 Pois existem muitos, principalmente os que vieram do Judaísmo, que são revoltados e enganam os outros com as suas tolices.
11 Maearima weiakia kato ba'oronakia 'urukia kepua, pokina a'ikakauma haukia ekia itu haukia bo'ona aokia tibaro'arina, a'i pateba'iobiai tabakia tiba'iobiai moni iraonanai haumaea akakia weiakia tibabai.
11 É preciso fazer com que eles parem de falar, pois estão atrapalhando famílias inteiras por ensinarem o que não devem, com a intenção vergonhosa de ganhar dinheiro.
12 Kerete haukia kipokia ekia mahabanai hauna ha Kerete haukia ehina benakia etibaha, “Kerete haukia hanona bai'oi haukia, 'aki aiporokia ki'a obokia 'abakia, te'aboro kipokia mo nuakia tiraonanakia.”
12 Foi justamente um deles, um profeta da ilha de Creta , quem disse: “Os cretenses só dizem mentiras. São como animais selvagens, são uns preguiçosos que só pensam em comida.”
13 Neiana hanona 'abi tohana ehinana, ua buonai kobata ki'anakia, weianai hanona ekia hoa hoa katebero Tirama katea'ikakauma taburana.
13 E ele tinha razão quando disse isso. Portanto, você tem de repreender duramente esses falsos mestres para que sejam sadios na fé
14 Ba Iuda haukia ekia ori 'ao kikipa 'ai'aikia mai weiakia maearima ekia rauhubu 'abikia aiakia a'i kateo'o, weiakia hanona maearima herekiai timai Tirama ena 'abi tohana ti'oatana.
14 e parem de dar atenção a histórias inventadas por judeus e a ensinamentos humanos que vêm de pessoas que rejeitam a verdade.
15 Weiakia aokia tebero harai haukia hanona herekiai taba ikoinai tebero harai, ia weiakia aokia ki'ai tebonu haukia mai a'i tia'ikakauma haukia hanona herekiai taba ha a'i ebero. Ekia raona mai aokia tohana hanona teki'a.
15 Tudo é puro para os que são puros; mas nada é puro para os impuros e descrentes, pois a mente e a consciência deles estão sujas.
16 Ia ti'abi Tirama te'iobi haraina, iamo ekia babai ai hanona Tirama a'i tia'i taeana. Ia hanona maearima weiakia 'arikia a'i ni'ari haukia aia a'i tika'aina haukia haeamona taba namona ha katebabaina herekiai hanona a'i ketaina.
16 Eles dizem que conhecem a Deus, mas o que eles fazem mostra que isso não é verdade. Estão cheios de ódio, são rebeldes e não são capazes de fazer nenhuma coisa boa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.