Marcos 2

'Abi'uai Apa'uana Mahamahana (RRO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Wapu baika teore murinai Iesu haeamona emue eao Kaperanauma aiarana, maearima pouna teona ia hanona ituai.
1 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Jesu matabir maiye na ana bar Capernaum titit ana veya, ana tur tasasar tit etei hinowar.
2 Maearima bo'ona 'akina temai teto'u itu ebonu 'auna, 'eka hana ha a'i emiaho eao mo pa'abi 'akonai epua, ba Iesu neiroro aiana tiona.
2 Naatu sabuw moumurih maiyow hiru’ay bar awan karatan tit in etawan awan auman bai daririr iwa’an. Naatu i busuruf binan hima hinowar.
3 Hau bani hanona mero hauna ha tebuana teaoaina.
3 Nati ana maramaim orot kwafe’en turan an uman murubin hi’abar Jesu isan hina.
4 Maearima ebo'o ki'a baha buonai, hau weiana kateaoaina Iesu herenai hanona a'i etaina. Ua buonai Iesu 'arana paipana kapeheneai 'erere ha tebabaina. Mero hauna mai 'irena weia tebaririna eao Iesu wairanai.
4 Baise rou’ay gagamin orot bain run isan men karam, imih orot hibai hiyen Jesu batabat tafanamaim faifiy wan hitarayouw. Naatu orot ana emo’em auman murabamaim hiruru ra’iy.
5 Iesu ekia a'ikakauma weiana eapa'ua ki'a baha eihana buonai, mero hauna ehina bena etibaha, “Naha'u e! Emu ki'a aba ihina hao.”
5 Naatu Jesu hai baitumatum i’itin ana maramaim orot an uman murubin isan eo, “Natu a bowabow kakafih anotanotawiyen.”
6 Rauhubu poki haukia baika weia temiati, kipokia teraona raona.
6 Nati’imaim Ofafar bai’obaiyenayah afa hima’am hai notamaim hibabatiyih hio,
7 “Taba buonai hau neiana ṉa ni'abi aiho? Ia Tirama herenai ni'abi ki'a. Tirama mo kipona ki'a kehina haonakia.”
7 “Orot aisim iti na’atube eo’o? Iti i baigigimen tur, God akisinamo bowabow kakafih enotanotawiyen, men yait ta.”
8 Iesu abahamo aokia e'iobina, ba wairakiai e'abi, etibaha, “Taba buonai 'abi neiana turaonana?
8 Abisa isan hinotanot Jesu mar ta’imon so’ob, naatu eo, “Aisim nati na’atube kwanotanot?
9 Ki'a ihina hao 'abina hanona e'ama'ama, a'i tubatohana re'a, bariu hau neiana kahina bena kemikiri keka'a katoihana.
9 Menatan i hamehamen? Orot an uman murubin ana abowabow kakafih notawiyen isan ana’o i hamehamen? Ai, anau ana ir nanu nab nanan i hamehamen?
10 Ba katobatohana, au Maearima nahuna hanona mai hiabu'u hanopakai ki'a kahina haonakia.” Ba mero hauna ehina bena etibaha,
10 Baise ani’obaiyi kwanaso’ob, Orot Natun iti tafaramamaim ana fair i ema’ama bowabow kakafih notawiyen isan.” Naatu orot an uman murubin isan eo,
11 “Au oi nahina beni'o. Omikiri, emu 'ire moa'i taeana, moka'a emu itu!”
11 “Ayu au’uwi, kumisir a ir kunu kubai au bar kwen!”
12 Maearima wairakiai emikiri, ena 'ire eouna ea'i taeana eka'a. Ikoikiai teta'u ta'u huri, Tirama tebanamona tetibaha, “Aika hoa ṉahomana ha a'i haiha 'apuana.”
12 Inu’in misir, ana ir tensamur bai nu nah yan foun hibat hi’itin remor tit in, nati’imaim sabuw etei hifofofor men kafaita naatu God hibora’ara’ah hio, “Aki sawar iti na’atube men a’itin!”
13 Iesu haeamona emue eao Galilea 'obu poena. Maearima bo'ona 'akina temai herena ba eba'iobinakia.
13 Jesu matabir na Galilee harew kukuf rewanamaim tit, rou’ay gagamin isan hina naatu i busuruf i’obaibiyih.
14 'A ia eka'a eao aonai, takiti a'i hauna Lebi Alepeo ena aka 'ekanai emiati eihana, Iesu ia ehina bena etibaha, “Muri'uai omai!” Lebi beronai mo emikiri murinai eao.
14 Nati’imaim remor inan kabay o’onayan Levi, Alpheus natun ana bowabow efanamaim ma’am itin isan eo, “Ayu kwi’ufnunu.” Levi misir Jesu i’ufunun hairi hin.
15 Lebi ena ituai aniani 'ekanai temiati, takiti a'i haukia mai ki'a haukia bo'okia Iesu mai i'abana haukia kipokia teaniani, pokina mako Iesu murinai teka'a.
15 Nati ufunamaim Jesu Levi ana bar wanawanan kabay o’onayah naatu bowabow kakafih sinafuyah moumurih maiyow Jesu hi’ufunun bairi hinan ana bai’ufununayah bairi himare bay hi’aa, naatu sabuw kakafih afa moumurih maiyow auman hibi’ufunun.
16 Rauhubu poki haukia Parisea itubunai temai Iesu ki'a haukia mai takiti a'i haukia kipokia teaniani haeamo teihanakia raninai, i'abana haukia tebakainakia tetibaha, “Taba buonai Iesu maearima uahomakia kipokia tianiani haeamo?”
16 Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ayamaim hima’ama hi’itin hina ana bai’ufununayah hibatiyih, “Aisim sabuw nati na’atube bairi te’aa?”
17 Iesu aiakia eona raninai, ekia 'abi ebamuenakia etibaha, “Maearima a'i ṯeinawa haukia hanona muramura baibeni hauna a'i ṯenuatae aina, 'a inawa haukia mo ṯenuatae aina. Au aka bero haukia paukiai a'i amai, ia au hanona ki'a haukia paukiai amai.”
17 Jesu nowar naatu iyafutih eo, “Sabuw aurih sawow en adanafur orot boro men hinakok, baise sabuw iyab sawusawuwih adanafur orot boro hinakok. Ayu men sabuw gewasih isah anamih, baise kakafih isah.”
18 Rani ha ba'uere robe hauna Ioane i'abana haukia mai Parisea haukia hanona teani robe. Ua buonai maearima baika temai Iesu tebakaina tetibaha, “Ba'uere robe hauna Ioane i'abana haukia mai Parisea haukia i'abakia haukia tiani robe, 'a oi i'abamu haukia aehoma buonai a'i tiani robe?”
18 Veya ta John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee bairi hiyoyohar isan, sabuw afa hina Jesu biyan hitit hibatiy, “Aisim John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee hai bai’ufununayah bairi teyoyohar baise o a bai’ufununayah i en?”
19 Iesu ekia 'abi ebamuena, etibaha, “Tomoraona haraina! Hawainibe mahamaha hauna ena baki haukia aonamo weiana aonai hanona aea kateani robe aiho? Aha'i baihana! Kipokia ṯemiaho oioi hanona a'i kateani robe.
19 Jesu iyafutih eo, “Kwanotanot sabuw tabin ana yasisir isan nanawan hinanan boro amurumurubih hinamatabir? Aiyab! Tabin boubun isan nanawan sabuw nati’imaim boro men hinayoharamih.
20 'A rani kemai aonai hawainibe mahamaha hauna herekiai katea'i parena. Ua raninai ia abomo kateani robe.
20 Baise veya enan tabin boubun boro biyahimaim hinabosair imaibo hinayohar.
21 Habuni mahamahana puapuana ha habuni 'ai'aina marana a'i kehuri abuna, pokina habuni mahamahana puapuana keberi o'onaina habuni 'ai'aina ketapana. Mara rarina kerama.
21 Na’atube faifuw boubun reban men karam hinab faifuw atamanin hinafitimih, anayabin faifuw boubun nakaro’om faifuw atamanin boro natakweb mahar nara’at.
22 Abomo bine mahamahana beibei 'ai'ainai a'i kebaharuna, pokina bine mahamahana kehore beibei 'ai'aina kebua 'iti'itina, bine mai beibei ohi kateki'a haeamo. Ua buonai bine mahamahana hanona beibei mahamahanai mo katebaharuna.”
22 Na’atube men yait ta wine boubun bai, wine ana koukufet atamaninamaim ririmih, anayabin wine boubun nagadid nayen koukufet boro nataseb, naatu wine, koukufet hairi boro hai yabih en hinamatar. Imih wine boubun i boro koukufet boubunamaim hinarir saise hairi boro gewasih hinabat.”
23 Beraura Robenai Iesu Witi umanai ekabanai, i'abana haukia ka'akiai Witi buakia terurunakia teani.
23 Baiyarir ana veya Jesu ana bai’ufununayah bairi sanabey wanawanan hiremor hinan naatu hibusuruf sanabey hirut,
24 Parisea haukia hanona Iesu tehina bena tetibaha, “Moihana! Taba buonai oi i'abamu haukia hanona Beraura Robe rauhubuna tia'i ki'ana?”
24 Pharisee Jesu hi’u, “Kwi’itin aisim it ata Baiyarir ana ofafar o abai’ufununayah te’a’astu’ub?”
25 Iesu ekia 'abi ebamuena etibaha, “Davida ena maearima kipokia rani weianai mare'a te'ari, emikiri taba ebabaina hauna pouna a'i totuabi 'apuana?
25 Jesu iyafutih eo, “David ana orot bairi aa himomorob ana veya abisa sisinaf kwaiyab kwa’itin? Ana orot bairi aa himomorob ana veya
26 Abiata Robe hauna ena raniai, Davida emikiri eao Marea Robeai parawa robe weia robe haukia kateani hauna eani, baika ena maearima ebenakia teani.”
26 in God ana bar wanawanan run naatu faraw kakafiyin bai eaan. Iti mamatar i Abiathar Firis Gagamin ma’am ana veya. It ata ofafar eo i firis akisihimo iti rafiy hinaa, baise David eaan naatu ana orot turin itih hi’aa.”
27 Iesu haeamona ehinabe muenakia etibaha, “Tirama ehore Beraura Robe ebabaina hanona maearima ena namo paunai, ia maearima hanona Beraura Robe paunai a'i ebabaina.
27 Naatu Jesu ana tur yomanin baisawarin isan iti na’atube eo, “Baiyarir i orot ana gewasin isan matar, baise orot i men Baiyarir isan ni’akiramih.
28 Ua buonai Maearima Nahuna hanona Beraura Robe abomo keobia aina.”
28 Imih Orot Natun i Baiyarir Tamah anababatun.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.