Hebreus 5
'Abi'uai Apa'uana Mahamahana (RRO) vs VC
1 Robe haukia apa'uakia ikoikiai hanona maearima baiatakiai Tirama ea'i taeanakia ena aka katebabaina maearima paukiai, beruberu tabakia mai ki'a ia'iobokia tabakia katebaibeni.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Robe hauna apa'uana kehore 'iobi aha'i haukia mai beho tibabai haukia keaoko'o ainakia pokina ia kipona abomo taeara bo'onai ni'abe'abe.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 Ia kipona abomo ni'abe'abe paunai, maearima ekia ki'a paukiai mo aha'i, 'a ia kipona ena ki'a ia'iobokia tabakia abomo kebaibeni.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Hau ha kipona robe hauna apa'uana hoana a'i kea'ina ia Tirama kehore keaparina hauna robe hoana kea'ina, ihobona Arona eaparina 'abana.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Taeara ihobonai Keriso abomo kipona robe hauna apa'uana hoana a'i ea'ina, ia hoa ebena Tiramana ehina bena etibaha,
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Puka robenai 'eka haeai ha e'abi etibaha,
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Iesu hanopakai emiaho aonai ia 'ariai kebamaurina Tiramana herenai ebahuba'ari enoi eapari aota mahana mai beina, ba Tirama ia aiana eona pokina kipona ebako'iko'ina Tirama emariki aina paunai.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Ia hanona Tirama Nahuna, iamo ena hauhaiarai Tirama aiana ika'aina e'iobina.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Weianai e'oru harai, ia aiana tika'aina haukia ikoikiai ekia bamauri banaibanai pokinai eao.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Tirama ehore Iesu robe hauna apa'uana ai ebaona Melkisedek robe akana ebabaina 'abana.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 Melkisedek ena aka robana katahuna 'abikia hanona ebo'o, iamo ihinahina haraikia hanona tepahihi pokina 'uruna katona hanona obona a'i katobo.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 Rani homa'ana toa'ikakauma aba etaina, wai hanona ba'iobi haumi ai patoao, iamo wai bariu hau ha pehore Tirama ena 'abi tohana pokina peba'iobi muenimi. Wai hanona matoha 'ae ṯeinu oho miorikia 'abakia, aniani pahihikia ianikiai a'i tutabura baha.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Hau ha 'ae neinu oho hauna hanona miori papana, pokina ia bero mai beho a'i e'iobinakia.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 Aniani pahihikia hanona maearima apa'uakia 'eukia, ia hanona aokia tebero, namo mai ki'a hoakia aba te'iobinakia.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.