2 Coríntios 13

'Abi'uai Apa'uana Mahamahana (RRO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Neiana hanona rani ibaihauna au kawahi heremi. Puka robenai tererena 'abana, “Beho ha hanona maha iha maearimakia rua 'ao aihau ekia 'abiai kahabatohana.”
1 Esta será minha terceira visita a vocês. "Toda questão precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas".
2 Au e'u bakibaki ibaruana heremiai aonai 'uainai tobeho haumi abaraonanimi. 'A bariu atau'ai namiaho aonai harina maikoina haumi nabaraona muenimi. Au kawahi mue heremi hanona beho haumi ikoimiai puma katoa'ina.
2 Já os adverti quando estive com vocês pela segunda vez. Agora, estando ausente, escrevo aos que antes pecaram e aos demais: quando voltar, não os pouparei,
3 Wai ṯonuatae katobatohana Keriso hana au pina'uai ni'abi. Weiana to'iobina Keriso hanona ena aka wai heremiai a'i ni'abe'abe, ia ena hiabu heremiai hanona nitabura.
3 visto que vocês estão exigindo uma prova de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês, mas poderoso entre vocês.
4 'Abi tohana Keriso hanona 'abe'abe paunai matiu ibiri ropo 'ubinai teahu 'arina, iamo bariu nimauri nemiaho Tirama ena hiabuai. 'Abi tohana Keriso ena mauri aonai ai abomo ṯa'abe'abe, ia emai baihatia'a heremiai hauna aonai Tirama ena hiabuai Keriso ena mauri aonai katamiaho katabarainimi.
4 Pois, na verdade, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Da mesma forma, somos fracos nele, mas, pelo poder de Deus, viveremos com ele para servir a vocês.
5 Kipomi emi mauri tomoiha harainakia, abomo kipomi tomo'iobi harainimi wai hanona a'ikakauma aonai ṯomiaho 'ao aha'i. Wai to'iobina Keriso Iesu hanona emi mauri aonai nemiaho. Aha'i raninai wai hanona a'i tua'ikakaumai tohana.
5 Examinem-se para ver se vocês estão na fé; provem-se a si mesmos. Não percebem que Cristo Jesus está em vocês? A não ser que tenham sido reprovados!
6 Au nanuatae wai kato'iobina ai hanona Keriso ena iuhubeau haumai tohamai.
6 E espero que saibam que nós não fomos reprovados.
7 Ai Tirama herenai ṯabahuba'ari wai beho ha a'i katobabaina paunai. Ai Keriso ena iuhubeau haumai 'ao iuhubeau haumai aha'i re'a weiana hauna aomi a'i kebaro'arina, ia emai nuatae apa'uana hanona wai aka berokia katobabai.
7 Agora, oramos a Deus para que vocês não pratiquem mal algum. Não para que os outros vejam que temos sido aprovados, mas para que vocês façam o que é certo, embora pareça que tenhamos falhado.
8 Ai hanona 'abi tohana ia'iki'ana akana ha a'i katababaina, ia ibaraina akana mo katababaina.
8 Pois nada podemos contra a verdade, mas somente em favor da verdade.
9 Ai ṯa'abe'abe iamo wai tutabura hanona aomai ninamo. Ba ai ṯabahuba'ari wai katobero 'aunimi.
9 Ficamos alegres sempre que estamos fracos, e vocês estão fortes; nossa oração é que vocês sejam aperfeiçoados.
10 Weiana buonai atau'ai namiaho aonai 'abi neiakia narerenakia tiwahi heremi, weiana kawahi aonai Tirama hiabu ebena'u haunai a'i mahinabe pahihinimi. Hiabu neiana hauna emi a'ikakauma kebapa'uana ia a'i kea'i ki'ana.
10 Por isso escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando eu for, não precise ser rigoroso no uso da autoridade que o Senhor me deu para edificá-los, e não para destruí-los.
11 'Abi orenai, uaho'aba'u e, bariu hanona ikoimiai haparua. Katoaka tabura emi a'ikakaumai katobero 'aunimi. E'u noinoi 'abikia katoa'i taeanakia, ha ha aomi katehamomo abomo baibuai katomiaho. Ba raona'au mai baibua Tiramana hanona heremiai kemiaho.
11 Sem mais, irmãos, despeço-me de vocês! Procurem aperfeiçoar-se, exortem-se mutuamente, tenham um só pensamento, vivam em paz. E o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 Tirama ena banamoai ha ha katobanamonimi.
12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
13 Tirama ena robe maearimakia ikoikiai ekia banamo 'abikia ṯeuhunakia heremiai.
13 Todos os santos lhes enviam saudações.
14 — ausente —
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.