1 Tessalonicenses 3
'Abi'uai Apa'uana Mahamahana (RRO) vs ARIB
1 Weia katabai'ima homa'a taobona a'i etaina buonai tanuatae ikupaiamai Atene ai katamiaho.
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 Uaho'abaka Timoteo tauhuna, ia hanona Tirama ena aka hauna Keriso ena pou namona neiroro aina hauna ewahi heremi emi a'ikakauma kebataburana mai kebakironimi.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Weiana pura'a neiakia paukiai wai naiami ha a'i komue, wai aba to'iobina pura'a hanona aika kahahoainakia haukia.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Naia kipokia hamiaho aonai aba tahinabe 'uainimi aika hanona pura'a kahahoainakia, ba aba erama neiana.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Ua buonai au weia kabai'ima homa'a aobona a'i etaina buonai abaiuhu emi a'ikakauma ka'iobina, au ata'u hanona taeara baikai baihobo hauna Tiaporo kehobonimi re'a emai aro'ari anina a'i meaha'i.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Timoteo heremiai naia bariu abemue emai heremai, emi a'ikakauma mai emi raona'au poukia namokia emaiainakia. Ai haiamaiai e'abi, wai rani ikoinai turaona ki'a bahanamai ṯonuatae patoihanamai ihobonai ai abomo ṯanuatae pataihanimi.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Ua buonai uaho'abamai e, emai aro'ari emai pura'a aokiai wai emi a'ikakauma ehore ai eba taburanamai.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Bariu ai emai miaho hanona abenamo, pokina wai Obiapaka 'eunai aba tukori 'ini.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Eka Tirama atanai wai ṯaonamoai ki'a bahanimi weiana banamo 'abina Tirama wairanai aea katahina aihona?
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Rabi mai mararani ai ṯabahuba'ari tabura ṯanuatae wai pataiha muenimi, emi a'ikakauma ena 'abe'abe 'ekakiai pataba taburanimi.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Ṯanuatae bariu Tirama aika Hamaka mai eka Obiapaka Iesu katehore taeara ha kateba'oruna ai 'eumai katawahi heremi.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Eka Obiapaka kehore emi raona'au kebapa'uana kebabonu 'aunimi ha ha katoraona'au ainimi abomo maearima ikoikiai katoraona'au ainakia, ai wai ṯaraona'au ainimi ihobona.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Taeara ṉahomanai Obiapaka kehore aomi keba taburanakia, eka Obiapaka Iesu ena robe haukia kipokia katemai raninai wai hanona robe haumi mai beho aha'i haumiai katoao Hamaka Tirama wairanai.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.