1 Coríntios 13
'Abi'uai Apa'uana Mahamahana (RRO) vs ACF
1 Au maea haeai haeai mai aneru maeakiai pa'abi re'a, iamo here'uai raona'au aha'i raninai, au hanona matoha kapa 'ao irarabu weiakia tiahu 'urukiamo ṯebua haukia 'abakia.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o sino que tine.
2 Au mahabanai ibenina pa'ina 'ao Tirama ena 'abi bunikia mai aotipa ikoinai pa'iobinakia, abomo e'u a'ikakauma petabura ki'a baha kobio paba ibiunakia re'a, iamo here'uai raona'au aha'i raninai, au hanona taba aha'i.
2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda a fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
3 E'u taba ikoikiai uraru haukia pabenakia, abomo hauani'u pabaibeni 'abaea irubai patehuhuna pe'ara obo re'a, iamo here'uai raona'au aha'i raninai, weiakia ikoikiai ekia namo aha'i au here'uai.
3 E ainda que distribuísse toda a minha fortuna para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
4 Raona'au hoana hanona bakiro mai rabo harai, raona'au hoana hanona a'i niwamuru 'ao a'i nibaro'e 'ao a'i niapa.
4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não trata com leviandade, não se ensoberbece.
5 Raona'au hoana hanona a'i nibapairi pairi, a'i eani ki'a, a'i niopuere noanoa mai maearima ekia beho a'i niraona 'ini.
5 Não se porta com indecência, não busca os seus interesses, não se irrita, não suspeita mal;
6 Raona'au hoana hanona aka ki'a a'i niaonamo aina, 'a ia hanona bero akana niaonamo aina.
6 Não folga com a injustiça, mas folga com a verdade;
7 Raona'au hoana hanona taba ikoikiai aokiai a'i nihaba'au, ena a'ikakauma a'i ni'abe'abe, rani ikoinai buabeniai nemiaho mai nibapahihi taba ikoikiai aokiai.
7 Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Raona'au hanona kemiaho banaibanai. Mahabanai 'abikia katehina iamo aba katepua, maea haeai haeaiai kate'abi iamo aba katepua, aotipa 'abikia katehina ia abomo aba katepua.
8 O amor nunca falha; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
9 Pokina eka aotipa hanona teko'iko'i mai eka mahabanai 'abikia teko'iko'i mo a'i tebero 'au harai,
9 Porque, em parte, conhecemos, e em parte profetizamos;
10 ia ebero 'auna tohana kemai raninai, weiakia a'i tebero 'au harai haukia hanona kate'akauma.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que o é em parte será aniquilado.
11 Au miori'uai raninai e'u 'abi'abi, e'u raonaraona, e'u 'iobi ikoikiai hanona temiori, 'a bariu au aba ahau aonai miori ekia hoahoa weiakia ikoikiai aba ahabonakia.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, discorria como menino, mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
12 Taba bariu nahaiha hanona matoha oreore 'abu'abunai oreoreka nahaihana 'abana, muriai hanona katewaira tina harai kahaiha harainakia. Taba ikoikiai bariu hanona papakia mo na'iobinakia, 'a muriai hanona ka'iobi 'aunakia, matoha Tirama au e'iobi 'auna'u 'abana.
12 Porque agora vemos por espelho em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei como também sou conhecido.
13 Bariu taba aihau neiakia hanona katemiaho banaibanai, a'ikakauma, buabeni, mai raona'au. Ia neiakia aihau baiatakiai apa'uana 'akina hanona raona'au.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três, mas o maior destes é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.