Gênesis 5

Rote Dela Alkitab (ROW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Este é o livro da genealogia de Adão. No dia em que Deus criou o ser humano, à semelhança de Deus o fez.
2 — ausente —
2 Deus os criou homem e mulher, os abençoou e lhes deu o nome de “ser humano”, no dia em que foram criados.
3 Adam too natun esa telu nulu ma, ana hambu ana touꞌ esa, mata na onaꞌ e boe. Ana babꞌae e, Set.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e lhe deu o nome de Sete.
4 Basa ma, Adam feꞌe nasodꞌa too natun falu, de hambu seluꞌ ana touꞌ no inaꞌ fai.
4 Depois que gerou esse filho, Adão viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
5 Ana too natun sio telu nulu ma, ana mate.
5 Todos os dias da vida de Adão foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Set too natun esa lima ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Enos.
6 Sete viveu cento e cinco anos e gerou Enos.
7 Basa ma, Set feꞌe nasodꞌa too natun falu hitu, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu oitocentos e sete anos; e teve filhos e filhas.
8 Ana too natun sio sanahulu rua ma, ana mate.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Enos too sio nulu ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Kenan.
9 Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 Basa ma, Enos feꞌe nasodꞌa losa too natun falu sanahulu lima, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu oitocentos e quinze anos; e teve filhos e filhas.
11 Ana too natun sio lima ma, ana mate.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Kenan too hitu nulu ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Mahalalel.
12 Cainã viveu setenta anos e gerou Maalalel.
13 Basa ma, Kenan feꞌe nasodꞌa losa too natun falu haa nulu, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
13 Depois que gerou Maalalel, Cainã viveu oitocentos e quarenta anos; e teve filhos e filhas.
14 Ana too natun sio sanahulu ma, ana mate.
14 Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Mahalalel too nee nulu lima ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Yared.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou Jarede.
16 Basa ma, Mahalalel feꞌe nasodꞌa losa too natun falu telu nulu, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
16 Depois que gerou Jarede, Maalalel viveu oitocentos e trinta anos; e teve filhos e filhas.
17 Ana too natun falu sio nulu lima ma, ana mate.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Yared too natun esa nee nulu rua ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Henok.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou Enoque.
19 Basa ma Yared feꞌe nasodꞌa losa too natun falu, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
20 Ana too natun sio nee nulu rua ma, ana mate.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Henok too nee nulu lima ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Metusalak.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou Metusalém.
22 Henok nasodꞌa ralaꞌ esa no Lamatualain losa too natun telu. De ana hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
22 Enoque andou com Deus; e, depois que gerou Metusalém, viveu trezentos anos; e teve filhos e filhas.
23 — ausente —
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 — ausente —
24 Enoque andou com Deus e não foi mais visto, porque Deus o levou para junto de si.
25 Metusalak too natun esa falu nulu hitu ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Lamek.
25 Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou Lameque.
26 Basa ma, Metusalak feꞌe nasodꞌa losa too natun hitu falu nulu rua, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
26 Depois que gerou Lameque, Metusalém viveu setecentos e oitenta e dois anos; e teve filhos e filhas.
27 Ana too natun sio nee nulu sio ma, ana mate.
27 Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Lamek too natun esa falu nulu rua ma, ana hambu ana touꞌ esa.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho.
29 Ana nae, “Dei fo anaꞌ ia tao namahoꞌo hita rala nara, mia ue-taos sofeꞌ no doidꞌosoꞌ sia rae fo Lamatualain huku-dokiꞌ a.” De ana babꞌae e, Noh (lii na naeꞌ a onaꞌ dedꞌeat esa, sosoa na nae, ‘nendi nemehoꞌot’).
29 Deu-lhe o nome de Noé, dizendo: — Este nos consolará dos nossos trabalhos e das fadigas de nossas mãos, nesta terra que o
30 Basa ma, Lamek feꞌe nasodꞌa losa too natun lima sio nulu lima, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
30 Depois que gerou Noé, Lameque viveu quinhentos e noventa e cinco anos; e teve filhos e filhas.
31 Ana too natun hitu, hitu nulu hitu ma, ana mate.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Noh too natun lima ma, ana hambu ana touꞌ telu ena, nara nara, Sem, Yafet ma Ham.
32 Noé tinha quinhentos anos de idade e gerou Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.