Gênesis 5
Rote Dela Alkitab (ROW) vs ARA
1 — ausente —
1 Este é o livro da genealogia de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 — ausente —
2 homem e mulher os criou, e os abençoou, e lhes chamou pelo nome de Adão, no dia em que foram criados.
3 Adam too natun esa telu nulu ma, ana hambu ana touꞌ esa, mata na onaꞌ e boe. Ana babꞌae e, Set.
3 Viveu Adão cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e lhe chamou Sete.
4 Basa ma, Adam feꞌe nasodꞌa too natun falu, de hambu seluꞌ ana touꞌ no inaꞌ fai.
4 Depois que gerou a Sete, viveu Adão oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
5 Ana too natun sio telu nulu ma, ana mate.
5 Os dias todos da vida de Adão foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Set too natun esa lima ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Enos.
6 Sete viveu cento e cinco anos e gerou a Enos.
7 Basa ma, Set feꞌe nasodꞌa too natun falu hitu, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
7 Depois que gerou a Enos, viveu Sete oitocentos e sete anos; e teve filhos e filhas.
8 Ana too natun sio sanahulu rua ma, ana mate.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Enos too sio nulu ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Kenan.
9 Enos viveu noventa anos e gerou a Cainã.
10 Basa ma, Enos feꞌe nasodꞌa losa too natun falu sanahulu lima, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
10 Depois que gerou a Cainã, viveu Enos oitocentos e quinze anos; e teve filhos e filhas.
11 Ana too natun sio lima ma, ana mate.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Kenan too hitu nulu ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Mahalalel.
12 Cainã viveu setenta anos e gerou a Maalalel.
13 Basa ma, Kenan feꞌe nasodꞌa losa too natun falu haa nulu, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
13 Depois que gerou a Maalalel, viveu Cainã oitocentos e quarenta anos; e teve filhos e filhas.
14 Ana too natun sio sanahulu ma, ana mate.
14 Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Mahalalel too nee nulu lima ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Yared.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou a Jarede.
16 Basa ma, Mahalalel feꞌe nasodꞌa losa too natun falu telu nulu, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
16 Depois que gerou a Jarede, viveu Maalalel oitocentos e trinta anos; e teve filhos e filhas.
17 Ana too natun falu sio nulu lima ma, ana mate.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Yared too natun esa nee nulu rua ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Henok.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou a Enoque.
19 Basa ma Yared feꞌe nasodꞌa losa too natun falu, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
19 Depois que gerou a Enoque, viveu Jarede oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
20 Ana too natun sio nee nulu rua ma, ana mate.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Henok too nee nulu lima ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Metusalak.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou a Metusalém.
22 Henok nasodꞌa ralaꞌ esa no Lamatualain losa too natun telu. De ana hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
22 Andou Enoque com Deus; e, depois que gerou a Metusalém, viveu trezentos anos; e teve filhos e filhas.
23 — ausente —
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 — ausente —
24 Andou Enoque com Deus e já não era, porque Deus o tomou para si.
25 Metusalak too natun esa falu nulu hitu ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Lamek.
25 Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou a Lameque.
26 Basa ma, Metusalak feꞌe nasodꞌa losa too natun hitu falu nulu rua, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
26 Depois que gerou a Lameque, viveu Metusalém setecentos e oitenta e dois anos; e teve filhos e filhas.
27 Ana too natun sio nee nulu sio ma, ana mate.
27 Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Lamek too natun esa falu nulu rua ma, ana hambu ana touꞌ esa.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho;
29 Ana nae, “Dei fo anaꞌ ia tao namahoꞌo hita rala nara, mia ue-taos sofeꞌ no doidꞌosoꞌ sia rae fo Lamatualain huku-dokiꞌ a.” De ana babꞌae e, Noh (lii na naeꞌ a onaꞌ dedꞌeat esa, sosoa na nae, ‘nendi nemehoꞌot’).
29 pôs-lhe o nome de Noé, dizendo: Este nos consolará dos nossos trabalhos e das fadigas de nossas mãos, nesta terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Basa ma, Lamek feꞌe nasodꞌa losa too natun lima sio nulu lima, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
30 Depois que gerou a Noé, viveu Lameque quinhentos e noventa e cinco anos; e teve filhos e filhas.
31 Ana too natun hitu, hitu nulu hitu ma, ana mate.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Noh too natun lima ma, ana hambu ana touꞌ telu ena, nara nara, Sem, Yafet ma Ham.
32 Era Noé da idade de quinhentos anos e gerou a Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.