Salmos 99

Rotherham Version (ROTH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yahweh, hath become king, Let the peoples, tremble, He is enthroned on the cherubim, Let the earth, shake.
1 O S enhor reina! Tremam os povos! Ele está sentado em seu trono acima dos querubins. Trema toda a terra!
2 Yahweh, in Zion, is great, And, high, is he over all the peoples.
2 O S enhor é soberano em Sião, exaltado acima de todos os povos.
3 Let them thank his Namegreat and reverend, Holy, is he!
3 Seja louvado teu grande e temível nome, pois é santo!
4 Yea, with the strength of a kingjustice, he loveth,Thou, hast established equity, Justice and righteousness in Jacob, thou, hast wrought.
4 Rei poderoso, que ama a justiça, tu estabeleceste a imparcialidade. Agiste com justiça e retidão em Israel.
5 Exalt Yahweh our God, And bow down at his footstool, Holy, is he!
5 Exaltem o S enhor , nosso Deus; prostrem-se a seus pés, pois ele é santo!
6 Moses and Aaron, among them who were calling upon his Name, Who were calling upon Yahweh, and, he, used to answer them:
6 Moisés e Arão estavam entre seus sacerdotes, e Samuel também invocava seu nome. Clamavam ao S e ele lhes respondia.
7 In the pillar of cloud, used he to speak unto them, They kept his testimonies, and the statute he gave them.
7 Da coluna de nuvem lhes falava, e eles seguiam os preceitos e os decretos que ele lhes dava.
8 O Yahweh our God! thou, answeredst them,A pardoning GOD, thou becamest to them, Yet one bringing vengeance on their deeds.
8 Ó S enhor , nosso Deus, tu lhes respondias; eras para eles Deus perdoador, mas os castigava quando se desviavam.
9 Exalt Yahweh our God, And bow down towards his holy mountain, For, holy, is Yahweh our God.
9 Exaltem o S enhor , nosso Deus, e prostrem-se em seu santo monte, pois o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 99, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.