Salmos 99

Rotherham Version (ROTH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yahweh, hath become king, Let the peoples, tremble, He is enthroned on the cherubim, Let the earth, shake.
1 O SENHOR reina; tremam os povos. Ele está assentado entre os querubins; comova-se a terra.
2 Yahweh, in Zion, is great, And, high, is he over all the peoples.
2 O Senhor é grande em Sião, e mais alto do que todos os povos.
3 Let them thank his Namegreat and reverend, Holy, is he!
3 Louvem o teu nome, grande e tremendo, pois é santo.
4 Yea, with the strength of a kingjustice, he loveth,Thou, hast established equity, Justice and righteousness in Jacob, thou, hast wrought.
4 Também o poder do Rei ama o juízo; tu firmas a eqüidade, fazes juízo e justiça em Jacó.
5 Exalt Yahweh our God, And bow down at his footstool, Holy, is he!
5 Exaltai ao Senhor nosso Deus, e prostrai-vos diante do escabelo de seus pés, pois é santo.
6 Moses and Aaron, among them who were calling upon his Name, Who were calling upon Yahweh, and, he, used to answer them:
6 Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e Samuel entre os que invocam o seu nome, clamavam ao Senhor, e Ele lhes respondia.
7 In the pillar of cloud, used he to speak unto them, They kept his testimonies, and the statute he gave them.
7 Na coluna de nuvem lhes falava; eles guardaram os seus testemunhos, e os estatutos que lhes dera.
8 O Yahweh our God! thou, answeredst them,A pardoning GOD, thou becamest to them, Yet one bringing vengeance on their deeds.
8 Tu os escutaste, Senhor nosso Deus: tu foste um Deus que lhes perdoaste, ainda que tomaste vingança dos seus feitos.
9 Exalt Yahweh our God, And bow down towards his holy mountain, For, holy, is Yahweh our God.
9 Exaltai ao Senhor nosso Deus e adorai-o no seu monte santo, pois o Senhor nosso Deus é santo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 99, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.