Salmos 30

Rotherham Version (ROTH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 I will extol thee, O Yahweh, for thou hast drawn me up,and not suffered my foes to rejoice over me.
1 Salmo. Cântico para a dedicação da casa de Deus. De Davi. Eu vos exaltarei, Senhor, porque me livrastes, não permitistes que exultassem sobre mim meus inimigos.
2 O Yahweh, my God, I cried for help unto thee, and thou hast healed me.
2 Senhor, meu Deus, clamei a vós e fui curado.
3 O Yahweh! thou hast lifted, out of hades, my soul, Thou hast brought me back to life, from among those who were going down to the pit.
3 Senhor, minha alma foi tirada por vós da habitação dos mortos; dentre os que descem para o túmulo, vós me salvastes.
4 Sweep the strings to Yahweh, ye his men of lovingkindness, and give ye praise at the mention of his holiness.
4 Ó vós, fiéis do Senhor, cantai sua glória, dai graças ao seu santo nome.
5 For there is, a Moment, in his anger, a Life-time, in his good-pleasure, In the evening, cometh Weeping to lodge, But, by the morning, tis a Shout of Triumph!
5 Porque a sua indignação dura apenas um momento, enquanto sua benevolência é para toda a vida. Pela tarde, vem o pranto, mas, de manhã, volta a alegria.
6 But, I, said, in my tranquility, I shall not be shaken to times age-abiding!
6 Eu, porém, disse, seguro de mim: Não serei jamais abalado.
7 O Yahweh, in thy good-pleasure, hadst thou caused my mountain to stand, strong,Thou didst hide thy faceI was dismayed!
7 Senhor, foi por favor que me destes honra e poder, mas quando escondestes vossa face fiquei aterrado.
8 Unto thee, O Yahweh, do I cry,and, unto My Lord, do I make supplication:
8 A vós, Senhor, eu clamo, e imploro a misericórdia de meu Deus.
9 What profit in my blood? in my going down into the pit? Can dust praise thee? Can it declare thy faithfulness?
9 Que proveito vos resultará de retomar-me a vida, de minha descida ao túmulo? Porventura vos louvará o meu pó? Apregoará ele a vossa fidelidade?
10 Hear, O Yahweh, and show me favour, O Yahweh! become thou a helper unto me.
10 Ouvi-me, Senhor, e tende piedade de mim; Senhor, vinde em minha ajuda.
11 Thou hast turned my lamentation, into a dance for me,Thou hast torn off my sackcloth, and girded me with gladness:
11 Vós convertestes o meu pranto em prazer, tirastes minhas vestes de penitência e me cingistes de alegria.
12 To the end that mine honour should make melody unto thee, and not be silent. O Yahweh, my God! Unto times age-abiding, will I praise thee.
12 Assim, minha alma vos louvará sem calar jamais. Senhor, meu Deus, eu vos bendirei eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.