Salmos 29

Rotherham Version (ROTH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 glory and strength:
1 Honrem o S enhor , seres celestiais, honrem o S
2 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness.
2 Honrem o S enhor pela glória de seu nome, adorem o S
3 The voice of Yahweh, is upon the waters,The GOD of glory, hath thundered, Yahweh, is upon mighty waters;
3 A voz do S enhor ecoa sobre o mar, o Deus da glória troveja; sobre o imenso mar, o S
4 The voice of Yahweh, is with power, The voice of Yahweh, is with majesty;
4 A voz do S enhor é poderosa, a voz do S
5 The voice of Yahweh, is breaking cedars, Now hath Yahweh, broken down, the cedars of Lebanon!
5 A voz do S enhor quebra os grandes cedros, o S
6 And hath made them leap like a calf, Lebanon and Sirion, like the bull-calf of wild-oxen;
6 Faz os montes do Líbano saltarem como bezerros, faz o monte Hermom
7 The voice of Yahweh, is cleaving out flames of fire;
7 A voz do S enhor risca o céu com relâmpagos.
8 The voice of Yahweh, bringeth birth-pains upon the wilderness; Yahweh bringeth birth-pains upon the wilderness of Kadesh!
8 A voz do S enhor sacode o deserto, o S
9 The voice of Yahweh, causeth the gazelles to bring forth, and hath stript forests; and, in his own temple, every one there, is saying, Glory!
9 A voz do S enhor torce os fortes carvalhos e arranca as folhas dos bosques; em seu templo todos proclamam: “Glória!”.
10 Yahweh, at the Flood, was seated, And Yahweh hath taken his seat, as king, unto times age-abiding.
10 O S enhor comanda as águas da inundação, o S
11 Yahweh, will give, strength to his people,Yahweh, will bless his people with prosperity.
11 O S enhor dá força ao seu povo, o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.