Salmos 25
Rotherham Version (ROTH) vs ARIB
1 Unto thee, O Yahweh, my soul, would I lift:
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 O my God, in thee, have I put my trust, Let me not be put to shame, Let not my foe exult over me:
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 Yea let, none who wait for thee, be put to shame, Let them be put to shame who act covertly without cause!
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Thy ways, O Yahweh, let me know, Thy paths, teach thou me:
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Guide me into thy truth and teach me, for, thou, art my delivering God, For thee, have I waited all the day:
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Remember thy compassions, O Yahweh, and thy lovingkindnesses, For, from age-past times, have they been.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 The sins of my youth, and my transgressions, do not thou call to mind,According to thine own lovingkindness, remember thou me, for the sake of thine own goodness, O Yahweh.
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Good and upright, is Yahweh, For this cause, will he direct sinners into the way.
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 May he guide patient wronged-ones to be righted, and teach such oppressed-ones his way.
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 All the paths of Yahweh, are lovingkindness and faithfulness, to such as keep his covenant, and his testimonies.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 For the sake of thy Name, O Yahweh, Therefore wilt thou pardon mine iniquity, for great it is.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Who then is the man that revereth Yahweh? Let him direct him into the way he should choose.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 His soul, with prosperity, shall tarry, and, his seed, shall possess the land.
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Intimacy with Yahweh, have they who revere him, His covenant also, he letteth them know.
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Mine eyes, are continually unto Yahweh,for, he, bringeth, out of the net, my feet.
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Turn thou unto me, and show me favour, for, alone and oppressed, I am.
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 The distresses of my heart, hath he relieved,and, out of my straits, brought me forth.
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Behold my humiliation and my pain, and take away all my sins.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Behold my foes, for they abound,and, with the hatred of violence, do they hate me.
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Oh keep my soul, and rescue me, Let me not be put to shame, for I have sought refuge in thee.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Let, blamelessness and uprightness, watch over me, because I have waited for thee.
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 Redeem Israel, O God,out of all his distresses.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.