Levítico 21

Rotherham Version (ROTH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And Yahweh said unto Moses, Say unto the priests, the sons of Aaron,yea thou shalt say unto them, For a dead person, shall no one make himself unclean among his people:
1 O Senhor Deus mandou Moisés dizer o seguinte aos sacerdotes, que são descendentes de Arão: — Que nenhum sacerdote fique
2 Saving for his kin, that are near unto him, for his mother or for his father, or for his son or for his daughter, or for his brother;
2 a não ser no caso de parentes chegados, isto é, a mãe, o pai, o filho, a filha, o irmão
3 or for his sister, a virgin who is near unto him, who belongeth not unto a husband,for her, he may make himself unclean:
3 ou a irmã solteira que more com ele.
4 He shall not make himself unclean being a chief among his people,by profaning himself:
4 Que ele não fique impuro por causa da morte de uma irmã casada.
5 They shall not make a baldness behind in their head, And the border of their beard, shall they not cut off,And, in their flesh, shall they not make incisions.
5 — Os sacerdotes não podem rapar a cabeça, aparar a barba ou cortar-se em sinal de luto.
6 Holy persons, shall they be unto their God, and not profane the name of their God,for, the altar-flames of Yahweh, the food of their God, do they bring nearTherefore shall they be holy.
6 Eles serão completamente fiéis ao seu Deus e não deverão profanar o nome de Deus. Eles apresentam os sacrifícios que são ofertas de alimento para Deus, o Senhor ; portanto, devem ser fiéis a Deus.
7 A woman that is unchaste or dishonoured, shall they not take, And a woman divorced from her husband, shall they not take,For holy, he is unto his God.
7 Eles são separados para o serviço de Deus e por isso não podem casar com uma prostituta ou com uma mulher que não seja virgem ou com uma mulher divorciada.
8 Therefore shalt thou hold him as holy, for the food of thy God, doth he bring near,Holy, shall he be to thee, For, holy, am IYahweh, who am making you holy.
8 O sacerdote apresenta a Deus as ofertas de alimento, e por isso o povo deve considerá-lo santo. Eu, o Senhor , sou santo e escolhi o povo de Israel para que seja santo .
9 And, the daughter of any priest, when she profaneth herself by unchastity, Her father, she, doth profane, with fire, shall she be consumed.
9 — Se a filha de um sacerdote se desonrar, virando prostituta, ela estará envergonhando o pai e deverá ser queimada viva.
10 And, as for the high priest from among his brethren upon whose head is poured the anointing oil, and who is installed, by putting on the garments, His head, shall he not bare, And, his garments, shall he not rend;
10 — O Grande Sacerdote foi ordenado como sacerdote quando o azeite sagrado foi derramado na sua cabeça e quando vestiu as roupas sacerdotais; por isso ele não deve deixar de pentear os cabelos e não deve rasgar as roupas em sinal de luto.
11 And, unto no persons b of the dead, shall he go in,For his father or for his mother, shall he not make himself unclean;
11 Ele não pode tocar num morto, mesmo que seja o seu pai ou a sua mãe. Isso o tornaria impuro,
12 And, out of the sanctuary, shall he not go forth, so shall he not profane the sanctuary of his God,for the consecration of the anointing oil of his God is upon himI, am Yahweh.
12 e, quando entrasse de novo na Tenda Sagrada , ele a tornaria impura. Eu sou o Senhor .
13 But, he, shall take a woman in her virginity:
13 O Grande Sacerdote só poderá casar com uma virgem;
14 A widow or a divorced woman or one dishonouredan unchaste woman, these, shall he not take, But, a virgin from among his own kinsfolk, shall he take to wife;
14 ele não pode casar com uma viúva, ou uma mulher divorciada, ou uma prostituta, ou qualquer outra mulher que não seja virgem. Ele pode casar somente com uma virgem israelita
15 So shall he not profane his seed, among his kinsfolk,For IYahweh, do hallow him.
15 a fim de que os seus descendentes sejam puros . Eu sou o Senhor , e eu o ordenei como sacerdote.
16 And Yahweh spake unto Moses, saying:
16 O Senhor Deus disse a Moisés o seguinte:
17 Speak unto Aaron, saying,No man of thy seed, unto their generations in whom shall be any blemish, shall come near, to present the food of his God.
17 — Diga a Arão que nenhum descendente dele que tiver algum defeito físico poderá me apresentar as ofertas de alimento. Essa lei valerá para sempre.
18 Surely, no man in whom is any blemish, shall come near,No man who is blind or lame, or hath a flat nose, or is lanky;
18 Nenhum homem com defeito físico poderá apresentar as ofertas: seja cego, aleijado, com defeito no rosto ou com o corpo deformado;
19 nor any man who hath a broken foot,or a broken hand;
19 ninguém com uma perna ou braço quebrado;
20 or is hump-backed or a dwarf, or hath defective vision,or hath scurvy or scab, or is crushed in the stones:
20 ninguém que seja corcunda ou anão; ninguém que tenha doença nos olhos ou que tenha sarna ou outra doença da pele; e ninguém que seja castrado.
21 No, man in whom is a blemish of the seed of Aaron the priest, shall approach, to bring near the altar-flames of Yahweh,a blemish, is in him, the food of his God, shall he not approach to bring near:
21 Nenhum descendente do sacerdote Arão que tiver algum defeito poderá me apresentar as ofertas de alimento; se ele for defeituoso, estará proibido de oferecer o meu alimento.
22 Of the food of his God, both of the most holy,and the holy, may he eat:
22 Esse homem poderá comer dessas ofertas, tanto as que são sagradas como as que são muito sagradas;
23 Only, unto the veil, shall he not come in and unto the altar, shall he not approachbecause, a blemish, is in him, so shall he not profane my sanctuaries, For, IYahweh, am hallowing them.
23 mas ele não poderá chegar perto da cortina do Lugar Santíssimo , nem chegar perto do altar, pois tem um defeito e tornaria impuras essas duas coisas. Eu sou o Senhor , e eu as dediquei a mim.
24 And Moses spake
24 Foi isso o que Moisés disse a Arão, aos filhos de Arão e a todo o povo de Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.