Isaías 26
Rotherham Version (ROTH) vs BKJ
1 In that day, shall be sung this song, in the land of Judah,A strong city, have we! Salvation, will he set for walls and rampart,
1 Naquele dia esta canção será cantada na terra de Judá. Nós temos uma cidade forte, salvação Deus nomeará por muros e baluartes.
2 Open ye the gates,That there may enter ina righteous nation preserving fidelity.
2 Abri vós os portões, para que a nação justa que conserva a verdade possa entrar nela.
3 A purpose sustained, thou wilt guard, , Prosper! Prosper! Because in thee, hath he been led to trust.
3 Tu guardarás em perfeita paz aquele, cuja mente permanece em ti, porque ele confia em ti.
4 Trust ye in Yahweh, unto futurity,For, in Yah, Yahweh, is a rock of ages.
4 Confiai vós no SENHOR eternamente, porquanto o SENHOR JEOVÁ é a força eterna.
5 For he hath brought down the inhabitants of the height the city exalted,He layeth it low, Layeth it low even to the ground, Levelleth it, even to the dust:
5 Porque ele derruba aqueles que habitam no alto. A cidade arrogante ele a põe abaixo. Ele a põe abaixo, ao chão. Ele a traz ao pó.
6 The foot trampleth it,The feet of the lowly, The steps of the weak,
6 O pé a pisará, os pés do pobre, e os passos do necessitado.
7 The path of a righteous man, is, even,O Upright One! the track of a righteous man, thou makest level.
7 O caminho do justo é retidão. Tu, retamente pesas a vereda do justo.
8 Surely in the path of thy regulations, O Yahweh, we waited for thee,Unto thy Name and unto thy Memorial, was there a longing of soul:
8 Sim, no caminho de teus juízos, ó SENHOR, nós temos esperado por ti. O desejo de nossa alma é para teu nome e para a lembrança de ti.
9 With my soul, longed I for thee in the night, Yea with my spirit within me, I kept on searching for thee,For, when thy regulations to the earth, The inhabitants of the world will have learned, righteousness.
9 Com minha alma tenho eu te desejado durante a noite. Sim, com meu espírito dentro de mim te buscarei durante a alvorada, pois quando teus juízos estão na terra, os habitantes do mundo aprenderão justiça.
10 Let favour be shewed to the lawless, he hath not learned righteousness, In a land of honest dealings, he acteth perversely,And seeth not the splendour of Yahweh.
10 Permita que favor seja demonstrado ao perverso, contudo ele não aprenderá justiça. Na terra da justiça ele portar-se-á injustamente e não contemplará a majestade do SENHOR.
11 O Yahweh though thy hand be lifted up,yet do they not see, Would they might seeand turn pale at a peoples zeal,Surely, the fire of thine enemies, must consume them!
11 SENHOR, quando tua mão estiver levantada eles provavelmente não verão. Porém, eles certamente verão e serão envergonhados pela inveja deles com relação ao povo. Sim, o fogo de teus inimigos os devorará.
12 O Yahweh, thou wilt ensure prosperity for us,hor even all our works, hast thou wrought for us,
12 SENHOR, tu ordenarás paz para nós, porque também tu tens operado todas as nossas obras a nosso favor.
13 O Yahweh, our God! Lords other than thee, have owned us,By thyself alone, will we call upon thy Name.
13 Ó SENHOR nosso Deus, outros senhores além de ti têm tido domínio sobre nós; porém, por tua causa somente faremos menção do teu nome.
14 The dead, come not to life again, The shades, do not arise,Therefore, thou hast visited and destroyed them, And caused to perish every memorial of them.
14 Eles estão mortos; eles não viverão. Eles estão falecidos, não ressuscitarão. Porquanto tu os visitaste e os destruíste e fizeste toda sua memória perecer.
15 Thou hast increased the nation, O Yahweh, Thou hast increased the nation thou hast gotten thyself glory, Thou hast extended far, all the ends of the land.
15 Tu tens aumentado a nação; Ó SENHOR, tu tens aumentado a nação. Tu és glorificado. Tu a tens removido para longe até todos os confins da terra.
16 O Yahweh! in distress, they sought thee,They poured out a whispered prayer, when thy chastening was upon them.
16 SENHOR, em angústia têm eles te buscado; eles derramaram copiosamente uma oração quando tua disciplina estava sobre eles.
17 Like as a woman with childDraweth near to giving birth, Is in pain, Crieth out in her pangs So, were we before thee, O Yahweh;
17 Como uma mulher grávida que se aproxima do momento de seu parto está em dor, e grita durante suas contrações, assim temos nós estado aos teus olhos, Ó SENHOR.
18 We were with childWe were in pain, As it were we brought forth wind,Salvation, we could not accomplish for the earth, Neither were horn the inhabitants of the world.
18 Nós temos estado grávidos, nós temos estado em dor, nós temos, por assim dizer, dado à luz vento. Nós não temos produzido qualquer livramento na terra, nem os habitantes do mundo têm diminuído.
19 Thy dead, shall come to life again, My dead body, they shall arise,Awake and shout for joy, ye that dwell in the dust For, a dew of light, is thy dew, And, earth, to the shades shall give birth.
19 Teus homens mortos viverão, juntamente com meu corpo morto eles se levantarão. Despertai e cantai, vós que habitais no pó, porque teu orvalho é como o orvalho das ervas e a terra irá expelir os mortos.
20 Come my people, enter into thy chambers, And shut thy doors behind thee,Hide thee as it were a little moment Till the indignation pass over.
20 Venha, meu povo, entra tu em direção a tuas câmaras e fecha tuas portas sobre ti. Esconde-te, por assim dizer, por um breve momento, até que a indignação passe.
21 For lo! Yahweh, is coming forth out of his place, To visit the iniquity of earths inhabitant upon him,Therefore shall the earth unveil her shed-blood, And throw a covering, no longer over her slain.
21 Porquanto, eis que o SENHOR sai do seu lugar para punir os habitantes da terra pela iniquidade deles. A terra também revelará o sangue dela, e não mais ocultará os seus mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.