Amós 8

Rotherham Version (ROTH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Here, My Lord, Yahweh, gave me to see,and lo! there was a basket of summer fruit.
1 O Senhor Deus me fez ver isto: eis aqui um cesto de frutos de verão.
2 So then he said, What canst thou see, Amos? And I said, A basket of summer fruit. Then said Yahweh unto me, The end hath come unto my people Israel, I will not again any more forgive them;
2 E perguntou: Que vês, Amós? E eu respondi: Um cesto de frutos de verão. Então, o Senhor me disse: Chegou o fim para o meu povo de Israel; e jamais passarei por ele.
3 but palace-songs, shall become howlings, in that day, Declareth My Lord, Yahweh,Many shall be the dead bodies in every placecast forth
3 Mas os cânticos do templo, naquele dia, serão uivos, diz o Senhor Deus; multiplicar-se-ão os cadáveres; em todos os lugares, serão lançados fora. Silêncio!
4 Hear this, ye who pant after the needy, and to make an end of the oppressed of the land:
4 Ouvi isto, vós que tendes gana contra o necessitado e destruís os miseráveis da terra,
5 Who say, When will the new moon, pass away, that we may sell corn? and the sabbath that we may open grain? who diminish the ephah, and increase the shekel, and who falsify by deceitful weights:
5 dizendo: Quando passará a Festa da Lua Nova, para vendermos os cereais? E o sábado, para abrirmos os celeiros de trigo, diminuindo o efa, e aumentando o siclo, e procedendo dolosamente com balanças enganadoras,
6 Who buyfor silverthe poor, and the needy for a pair of shoes,and that the refuse of the grain we may sell.
6 para comprarmos os pobres por dinheiro e os necessitados por um par de sandálias e vendermos o refugo do trigo?
7 Sworn hath Yahweh, by the Excellency of Jacob,Surely I will never forget any of their doings!
7 Jurou o Senhor pela glória de Jacó: Eu não me esquecerei de todas as suas obras, para sempre!
8 Is it not, for this, that the land, shall tremble? and shall mourn every inhabitant therein? Shall it not come uplike the Nile, all of it, and be tossed and subside like the river of Egypt?
8 Por causa disto, não estremecerá a terra? E não se enlutará todo aquele que habita nela? Certamente, levantar-se-á toda como o Nilo, será agitada e abaixará como o rio do Egito.
9 Yea it shall come to pass, in that day, Declareth My Lord, Yahweh, that I will cause the sun to go in at high noon,and will darken the earth on a day of brightness.!
9 Sucederá que, naquele dia, diz o Senhor Deus, farei que o sol se ponha ao meio-dia e entenebrecerei a terra em dia claro.
10 So will I turn your festivals into mourning, and all your songs into a dirge, and I will bring upon all loinssackcloth, and upon every headbaldness,and I will make it like the mourning for an only one, even the afterpart thereof, as a day of bitterness.
10 Converterei as vossas festas em luto e todos os vossos cânticos em lamentações; porei pano de saco sobre todos os lombos e calva sobre toda cabeça; e farei que isso seja como luto por filho único, luto cujo fim será como dia de amarguras.
11 Lo! days are coming, Declareth My Lord, Yahweh, that I will send a hunger throughout the land,not a hunger for food, nor a thirst for water, but for hearing the words of Yahweh;
11 Eis que vêm dias, diz o Senhor Deus, em que enviarei fome sobre a terra, não de pão, nem sede de água, mas de ouvir as palavras do Senhor .
12 Therefore shall men rove aboutfrom sea to sea, and from the north even unto sunrise,they shall run to and froseeking the word of Yahweh, but shall not find .
12 Andarão de mar a mar e do Norte até ao Oriente; correrão por toda parte, procurando a palavra do Senhor , e não a acharão.
13 In that day, shall the fair virgins and the choice young men faint for thirst.
13 Naquele dia, as virgens formosas e os jovens desmaiarão de sede,
14 They who swear by the Guilt of Samaria, and say, As thy God, liveth, O Dan! and, As the Way of Beer-sheba, liveth, shall fall, and shall not rise any more.
14 os que, agora, juram pelo ídolo de Samaria e dizem: Como é certo viver o teu deus, ó Dã! E: Como é certo viver o culto de Berseba! Esses mesmos cairão e não se levantarão jamais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.