Amós 8

Rotherham Version (ROTH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Here, My Lord, Yahweh, gave me to see,and lo! there was a basket of summer fruit.
1 O Senhor Deus assim me fez ver: e eis aqui um cesto de frutos do verão.
2 So then he said, What canst thou see, Amos? And I said, A basket of summer fruit. Then said Yahweh unto me, The end hath come unto my people Israel, I will not again any more forgive them;
2 E disse: Que vês, Amós? Eu respondi: um cesto de frutos do verão. Então o Senhor me disse: Chegou o fim sobre o meu povo Israel; nunca mais passarei por ele.
3 but palace-songs, shall become howlings, in that day, Declareth My Lord, Yahweh,Many shall be the dead bodies in every placecast forth
3 Mas os cânticos do templo serão gritos de dor naquele dia, diz o Senhor Deus; muitos serão os cadáveres; em todos os lugares serão lançados fora em silêncio.
4 Hear this, ye who pant after the needy, and to make an end of the oppressed of the land:
4 Ouvi isto, vós que pisais os necessitados, e destruís os miseráveis da terra,
5 Who say, When will the new moon, pass away, that we may sell corn? and the sabbath that we may open grain? who diminish the ephah, and increase the shekel, and who falsify by deceitful weights:
5 dizendo: Quando passará a lua nova, para vendermos o grão? e o sábado, para expormos o trigo, diminuindo a medida, e aumentando o preço, e procedendo dolosamente com balanças enganadoras,
6 Who buyfor silverthe poor, and the needy for a pair of shoes,and that the refuse of the grain we may sell.
6 para comprarmos os pobres por dinheiro, e os necessitados por um par de sapatos, e para vendermos o refugo do trigo?
7 Sworn hath Yahweh, by the Excellency of Jacob,Surely I will never forget any of their doings!
7 Jurou o Senhor pela glória de Jacó: Certamente nunca me esquecerei de nenhuma das suas obras.
8 Is it not, for this, that the land, shall tremble? and shall mourn every inhabitant therein? Shall it not come uplike the Nile, all of it, and be tossed and subside like the river of Egypt?
8 Por causa disso não estremecerá a terra? e não chorará todo aquele que nela habita? Certamente se levantará ela toda como o Nilo, e será agitada, e diminuirá como o Nilo do Egito.
9 Yea it shall come to pass, in that day, Declareth My Lord, Yahweh, that I will cause the sun to go in at high noon,and will darken the earth on a day of brightness.!
9 E sucederá, naquele dia, diz o Senhor Deus, que farei que o sol se ponha ao meio dia, e em pleno dia cobrirei a terra de trevas.
10 So will I turn your festivals into mourning, and all your songs into a dirge, and I will bring upon all loinssackcloth, and upon every headbaldness,and I will make it like the mourning for an only one, even the afterpart thereof, as a day of bitterness.
10 E tornarei as vossas festas em luto, e todos os vossos cânticos em lamentações; porei saco sobre todos os lombos, e calva sobre toda cabeça; e farei que isso seja como o luto por um filho único, e o seu fim como dia de amarguras.
11 Lo! days are coming, Declareth My Lord, Yahweh, that I will send a hunger throughout the land,not a hunger for food, nor a thirst for water, but for hearing the words of Yahweh;
11 Eis que vêm os dias, diz o Senhor Deus, em que enviarei fome sobre a terra; não fome de pão, nem sede de água, mas de ouvir as palavras do Senhor.
12 Therefore shall men rove aboutfrom sea to sea, and from the north even unto sunrise,they shall run to and froseeking the word of Yahweh, but shall not find .
12 Andarão errantes de mar a mar, e do norte até o oriente; correrão por toda parte, buscando a palavra do Senhor, e não a acharão.
13 In that day, shall the fair virgins and the choice young men faint for thirst.
13 Naquele dia as virgens formosas e os mancebos desmaiarão de sede.
14 They who swear by the Guilt of Samaria, and say, As thy God, liveth, O Dan! and, As the Way of Beer-sheba, liveth, shall fall, and shall not rise any more.
14 Os que juram pelo pecado de Samária, dizendo: Pela vida do teu deus, ó Dã; e: Pelo caminho de Berseba; esses mesmos cairão, e não se levantarão mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.