2 Timóteo 3

Rotherham Version (ROTH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 But, of this, be taking notethat, in last days, there will set in perilous seasons;
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 For men will befond of themselves, fond of money, ostentatious, arrogant, defamers, to parents, unyielding, unthankful, unkind,
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 without natural affection, accepting no truce, given to intrigue, without self-control, uncivilized, unfriendly to good men,
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 traitors, reckless, beclouded, lovers of pleasure more than lovers of God,
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 having a form of godliness, but, the power thereof, denying! and, from these, turn away;
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 For, of these, are they who enter into the houses, and captivate silly women, laden with sins, led on by manifold covetings,
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 Ever learning and never, unto a personal knowledge of truth, able to come;
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 Moreover, like as, Jannes and Jambres, withstood Moses, so, these men also, withstand the truth,men utterly corrupted in their mind, disapproved concerning their faith;
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 But they shall not force their way further, for, their folly, shall be, fully evident, unto all,as also, that of those men, became.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 But, thou, hast closely studiedmy teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 persecutions, sufferings, what manner of things, befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra, what manner of persecutions, I endured,and, out of all, the Lord, rescued me;
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 Yea and, all who are determined to live in a godly manner in Christ Jesus, will be persecuted;
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 Whereas, wicked men and howling impostors, will force their way to the worse, deceiving and being deceived.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 But, thou,abide in the things which thou hast learned, and been entrusted with, knowing, from whom, thou hast learned ,
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 And that, from a babe, those sacred letters, thou hast known which are able to make thee wise unto salvation, through the faith which is in Christ Jesus:
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 Every scripture, God-breathed, and profitableunto teaching, unto conviction, unto correction, unto the discipline that is in righteousness,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 In order that, ready, may be the man, of God, unto every good work, being well-prepared.
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.