Tito 3
Holi Baibul (ROP) vs NTLH
1 Wal yu garra rimaindim ola Kristjan pipul deya langa det kantri blanga lisin langa ola gabman en langa ola bos deya langa det pleis, en dei garra duwit langa olabat, en dei garra oldei jidan redi blanga dum gudbala ting olataim.
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 En dei nomo wandi tok nogudbalawei langa enibodi, en dei nomo wandi faidabat langa enibodi. Dei garra kain langa ebribodi, en dei garra oldei jidan kwaitbalawei langa ebribodi.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 Wal basdam wi nomo bin sabi, en wi nomo bin lisin langa God wed. Wibin oldei go najawei, en wibin wandim olkain nogudbala ting blanga meigim wi sedisfaid. En wibin lafta duwit. Wibin oldei laigim ola ting blanga najalot pipul, en wibin oldei wandi ardim olabat, dumaji wi nomo bin laigim najalot pipul, en dei nomo bin laigim wi du.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Bat God bin shoum wi imbin laigim wi detmatj, en imbin gud langa wi,
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 en imbin seibum wi. Im nomo bin seibum wi, dumaji wibin dumbat gudbala ting. Wibin oldei dumbat nogudbala ting. Imbin seibum wi, dumaji imbin fil sori blanga wi, en imbin seibum wi garram det Holi Spirit blanga im. Det Holi Spirit bin klinim wi, en imbin meigim wi bon igin, en imbin gibit wi nyubala laif.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 Wal God bin gibit wi det Holi Spirit thru Jisas Krais. En Jisas Krais na bin seibum wi, en God nomo bin holdimbek det Holi Spirit brom wi.|src="GTMat27ChristOnCross.tif" size="col" ref="3:6"
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 God bin lagijat langa wi, dumaji imbin wandim wi, en imbin meigim wi jidan streitbala langa im wulijim wi garra jidan laibala garram im olagijawan. En wi wandi jidan laibala olagijawan.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Wal ol dislot wed iya weya ai dalimbat yu, im trubala. En ai wandim yu garra kipgon dalimbat ola pipul ol dislot ting na. Yu garra meigim detlot pipul hu bilib langa God oldei jinggabat blanga dumbat ola gudbala ting. Ol dislot ting im gudbala, en im album ebribodi.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Bat wen detlot pipul agamin nogudbalawei blanga olabat femili lain, en wen olabat graul gija en tok miselp blanga olabat ronwan lowa, wal yu nomo joinin langa olabat. Yu kaan joinin langa detkain ting, dumaji im nogud, en im oldei ardimbat pipul.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 — ausente —
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 — ausente —
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 — ausente —
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 — ausente —
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 — ausente —
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 — ausente —
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.