Tito 2

Holi Baibul (ROP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wal Taidas, ebrijing yu tok langa detlot Kristjan pipul deya garra jidan streit langa det trubala wed blanga God.
1 Mas você ensine o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Wal yu garra dalim ola olmen nomo blanga jidan drangginwan, dumaji dei garra lukaftum miselp en jinggabat streitbalawei, en dei garra bilib langa Jisas Krais brabli trubalawei, en dei garra laigim ola pipul brabliwei, en dei kaan gibap.
2 Quanto aos homens idosos, que sejam moderados, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 Wal lagijat gin yu garra dalim ola olgamen blanga jidan gudbalawei hau God wandim olabat blanga jidan. Dei kaan jidan drangginwan, en dei kaan tok olkain langa enibodi. Dei garra shoum ebribodi det gudbalawei blanga jidan.
3 Do mesmo modo, quanto às mulheres idosas, que tenham conduta reverente, não sejam caluniadoras, nem escravizadas a muito vinho. Que sejam mestras do bem,
4 Dei garra lenim ola yanggel blanga laigim olabat hasbin en biginini olabat.
4 a fim de instruírem as jovens recém-casadas a amar o marido e os filhos,
5 En detlot yanggel garra lukaftum miselp en jinggabat streitbalawei, en dei garra jidan weya nobodi kaan faindim enijing rong langa olabat, en dei garra lukaftumbat olabat haus en femili, en dei garra lisin langa olabat hasbin. Lagijat na dei garra jidan wulijim nobodi kaan tok nogudbalawei blanga det wed blanga God.|src="cn02080b.tif" size="col" copy="Cook" ref="2:5"
5 a serem sensatas, puras, boas donas de casa, bondosas, sujeitas ao marido, para que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Wal lagijat igin yu garra dalim ola yangboi blanga lukaftum miselp en jinggabat streitbalawei.
6 Do mesmo modo, quanto aos mais jovens, exorte-os para que, em todas as coisas, sejam moderados.
7 Yu nomo jis toktok langa olabat. Yu garra shoum olabat hau dei garra jidan gudbalawei. En wen yu tok langa olabat, yu garra tok brabli streitbalawei.
7 Seja você mesmo um exemplo de boas obras. No ensino, mostre integridade, reverência,
8 Yu garra gibit olabat strongbala wed wulijim dei kaan toktok blanga yu, en yu garra meigim detlot pipul hu oldei toktok nogudbalawei blanga ola Kristjan pipul sheim miselp. Yu garra tok brabliwei wulijim dei kaan faindim enijing blanga tok.
8 linguagem sadia e irrepreensível, para que o adversário seja envergonhado, não tendo nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 Wal yu garra dalim ola wekinmen en ola wekingel hu jidan laiga prisana, blanga lisin langa olabat bos. Dei garra meigim olabat bos gudbinji langa ebrijing weya dei dumbat, en dei nomo wandi tokbek langa olabat bos,
9 Quanto aos servos, que sejam, em tudo, obedientes ao seu senhor, dando-lhe motivo de satisfação. Que não sejam respondões,
10 en dei nomo wandi stilimbat enijing brom olabat bos du, dumaji dei wandi shoum olabat bos dei gin trastim olabat. En wen detlot wekinmen en wekingel jidan lagijat langa ebrijing weya dei dumbat, wal dei shoum ebribodi det wed blanga God im trubala. God bin seibum wi, en im wed im trubalawan.
10 nem furtem, mas que deem prova de toda a fidelidade, a fim de que, em todas as coisas, manifestem a beleza da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Wal ola Kristjan pipul garra jidan gudbalawei lagijat na, dumaji God bin shoum im brabli kainbala filing langa wi, en imbin shoum wi im wandi seibum ebribodi.
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos.
12 Wal im dalim wi blanga libum det nogudbalawei weya wibin oldei jidanbat. Wi garra stap jinggabat ebrijing langa dijan wel, en wi garra jinggabat wanwei, en wi garra dumbat ola gudbala ting. Tudei na wi garra jidan gudwan seimwei laik God.
12 Ela nos educa para que, renegadas a impiedade e as paixões mundanas, vivamos neste mundo de forma sensata, justa e piedosa,
13 En wi garra weidabat redibala blanga det gudbala dei wen Jisas Krais garra kambek. Dumaji im na det haibala God hubin seibum wi, en im na garra kambek, en im garra shain detmatj.
13 aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 Wal im na bin gibit miselp blanga wi blanga meigim wi fri brom ola nogudbalawei, en imbin gibit miselp blanga klinim wi en meigim wi holot blanga im. En imbin dum lagijat langa wi blanga meigim wi wandi dumbat ola gudbala ting brabliwei.
14 Ele deu a si mesmo por nós, a fim de nos remir de toda iniquidade e purificar, para si mesmo, um povo exclusivamente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Wal Taidas, yu garra dalimbat ola Kristjan pipul blanga ol dislot ting na. Strongbalawei yu garra tok langa olabat blanga album olabat en meigim olabat jinggabat. En yu garra tok wulijim olabat garra teiknodis langa yu.
15 Ensine estas coisas. Também exorte e repreenda com toda a autoridade. Que ninguém despreze você.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.