Tito 2
Holi Baibul (ROP) vs ACF
1 Wal Taidas, ebrijing yu tok langa detlot Kristjan pipul deya garra jidan streit langa det trubala wed blanga God.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Wal yu garra dalim ola olmen nomo blanga jidan drangginwan, dumaji dei garra lukaftum miselp en jinggabat streitbalawei, en dei garra bilib langa Jisas Krais brabli trubalawei, en dei garra laigim ola pipul brabliwei, en dei kaan gibap.
2 Os velhos, que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, no amor, e na paciência;
3 Wal lagijat gin yu garra dalim ola olgamen blanga jidan gudbalawei hau God wandim olabat blanga jidan. Dei kaan jidan drangginwan, en dei kaan tok olkain langa enibodi. Dei garra shoum ebribodi det gudbalawei blanga jidan.
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem;
4 Dei garra lenim ola yanggel blanga laigim olabat hasbin en biginini olabat.
4 Para que ensinem as mulheres novas a serem prudentes, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 En detlot yanggel garra lukaftum miselp en jinggabat streitbalawei, en dei garra jidan weya nobodi kaan faindim enijing rong langa olabat, en dei garra lukaftumbat olabat haus en femili, en dei garra lisin langa olabat hasbin. Lagijat na dei garra jidan wulijim nobodi kaan tok nogudbalawei blanga det wed blanga God.|src="cn02080b.tif" size="col" copy="Cook" ref="2:5"
5 A serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Wal lagijat igin yu garra dalim ola yangboi blanga lukaftum miselp en jinggabat streitbalawei.
6 Exorta semelhantemente os jovens a que sejam moderados.
7 Yu nomo jis toktok langa olabat. Yu garra shoum olabat hau dei garra jidan gudbalawei. En wen yu tok langa olabat, yu garra tok brabli streitbalawei.
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 Yu garra gibit olabat strongbala wed wulijim dei kaan toktok blanga yu, en yu garra meigim detlot pipul hu oldei toktok nogudbalawei blanga ola Kristjan pipul sheim miselp. Yu garra tok brabliwei wulijim dei kaan faindim enijing blanga tok.
8 Linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se envergonhe, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Wal yu garra dalim ola wekinmen en ola wekingel hu jidan laiga prisana, blanga lisin langa olabat bos. Dei garra meigim olabat bos gudbinji langa ebrijing weya dei dumbat, en dei nomo wandi tokbek langa olabat bos,
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seus senhores, e em tudo agradem, não contradizendo,
10 en dei nomo wandi stilimbat enijing brom olabat bos du, dumaji dei wandi shoum olabat bos dei gin trastim olabat. En wen detlot wekinmen en wekingel jidan lagijat langa ebrijing weya dei dumbat, wal dei shoum ebribodi det wed blanga God im trubala. God bin seibum wi, en im wed im trubalawan.
10 Não defraudando, antes mostrando toda a boa lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Wal ola Kristjan pipul garra jidan gudbalawei lagijat na, dumaji God bin shoum im brabli kainbala filing langa wi, en imbin shoum wi im wandi seibum ebribodi.
11 Porque a graça salvadora de Deus se há manifestado a todos os homens,
12 Wal im dalim wi blanga libum det nogudbalawei weya wibin oldei jidanbat. Wi garra stap jinggabat ebrijing langa dijan wel, en wi garra jinggabat wanwei, en wi garra dumbat ola gudbala ting. Tudei na wi garra jidan gudwan seimwei laik God.
12 Ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, e justa, e piamente,
13 En wi garra weidabat redibala blanga det gudbala dei wen Jisas Krais garra kambek. Dumaji im na det haibala God hubin seibum wi, en im na garra kambek, en im garra shain detmatj.
13 Aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Senhor Jesus Cristo;
14 Wal im na bin gibit miselp blanga wi blanga meigim wi fri brom ola nogudbalawei, en imbin gibit miselp blanga klinim wi en meigim wi holot blanga im. En imbin dum lagijat langa wi blanga meigim wi wandi dumbat ola gudbala ting brabliwei.
14 O qual se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.
15 Wal Taidas, yu garra dalimbat ola Kristjan pipul blanga ol dislot ting na. Strongbalawei yu garra tok langa olabat blanga album olabat en meigim olabat jinggabat. En yu garra tok wulijim olabat garra teiknodis langa yu.
15 Fala disto, e exorta e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.