Provérbios 13
Holi Baibul (ROP) vs NVT
1 Detlot gudbala biginini oldei lisin en teiknodis wanim olabat dedi dalim olabat blanga dum, bat najalot biginini meigim fan langa det gudbala wed en dei kaan lisin.|src="GT Speaking gently to child.tif" size="col" ref="13:1"
1 O filho sábio aceita a disciplina de seu pai; o zombador se recusa a ouvir a repreensão.
2 Detlot pipul hu oldei tok gudwei langa enibodi garra gedim ola gudbala ting, bat detlot pipul hu oldei trikimbat enibodi oldei wandim meigimbat trabul.
2 Com palavras sábias consegue-se uma boa refeição, mas os desleais têm fome de violência.
3 Yu garra jinggabat gudwei wanim blanga tok blanga lukaftum yu laif, dumaji enibodi hu tok enijing eniweya en nomo jinggabat garra oni binijimap im laif.
3 Quem controla a língua terá vida longa; quem fala demais acaba se arruinando.
4 Detlot pipul hu jidanbat leisiwan en nomo dumbat wek kaan gajim enijing nomeda haumatj dei wandim det ting, bat detlot pipul hu oldei dumbat wek garra gajim bigismob enijing dei wandim.
4 O preguiçoso muito quer e nada alcança, mas os que trabalham com dedicação prosperam.
5 Ola gudbala pipul nomo laigim ola laiyawan wed, bat ola wed blanga ola wikitwan pipul oldei meigim olabat jidan brabli sheimwan.
5 O justo odeia mentiras; o perverso causa vergonha e desonra.
6 Detlot pipul hu oldei dumbat ola raitwan ting garra jidan seifwan, bat detlot nogudbala pipul hu oldei dumbat rong ting garra dai.
6 A justiça guarda o caminho do íntegro, mas a perversidade desencaminha o pecador.
7 Sambala pipul reken dei jidan ritjwan, bat dei nomo abum enijing, en sambala pipul reken dei powan, bat dei abum blendibala ebrijing.
7 Alguns que são pobres fingem ser ricos; outros que são ricos fingem ser pobres.
8 If sambodi go en grebum en deigidawei wanbala ritjmen, en brom deya im askim im femili blanga pei bigismob mani, wal im femili garra lafta pei blanga seibum im laif, bat nobodi nomo dum lagijat langa ola po pipul dumaji olabat nomo garram eni mani.
8 O rico tem como pagar resgate por sua vida; o pobre nem sequer é ameaçado.
9 Detlot pipul hu oldei dumbat raitwan ting garra jidan jis laik det brabli braitwan lait, en detlot wikitwan pipul garra jidan jis laik det faiya weya barnbarn en binij.|src="NR_PR13V09.tif" size="col" ref="13:9"
9 A vida dos justos brilha alegremente, mas a luz dos perversos se apagará.
10 Detlot pipul hu nomo wandi lisin en hu oldei laigim agamin garram enibodi, oldei meigimbat trabul, bat detlot pipul hu oldei teiknodis en lisin langa ola gudbala wed garra jidan klebawan.
10 O orgulho só traz conflitos, mas os que aceitam conselhos são sábios.
11 Enibodi hu gedim mani isiwei garra lujim det mani streidawei, bat enibodi hu gedim mani brom dumbat wek garra abum loda mani.
11 O dinheiro ganho por meios ilícitos logo acaba; a riqueza conquistada com trabalho árduo cresce com o tempo.
12 Yu fil brabli nogud insaid wen yu nomo garram detlot enijing weya yu wandim, bat wen yu wandim det samting en im hepin trubala, wal im meigim yu brabli gudbinji.
12 A esperança adiada faz o coração ficar doente, mas o sonho realizado é árvore de vida.
13 If yu nomo laigim lisin en teiknodis langa ola gudwan wed weya garra album yu, wal yu garra faindim miselp langa trabul, bat if yu teiknodis en duwit, wal yu garra jidan seifwan.
13 Quem despreza o bom conselho se envolve em dificuldades; quem respeita o mandamento será bem-sucedido.
14 Detlot gudbala wed weya detlot sabibalamen titjimbat yu jidan jis laik det woda weya seibum yu laif, en detlot gudbala wed na garra album yu en kipum yu seifwan.
14 A instrução do sábio é fonte de vida; quem a aceita escapa das armadilhas da morte.
15 Pipul garra shoum rispek langa detlot pipul hu sabi en andasten ebrijing, bat detlot pipul hu trikimbat pipul dei bulurrum det roud weya garra binijimap olabat laif.
15 O sensato é respeitado; o desleal caminha para a destruição.
16 Detlot klebabala pipul oldei jinggabat wanim dei garra dum bifo dei dum det ekshan, bat detlot granggibala pipul kipgon dumbat ola nogudbala ting.
16 O sábio pensa antes de agir; os tolos se gabam de sua insensatez.
17 Detlot mesinja weya yu kaan trastim oldei meigimbat trabul, bat detlot pipul weya yu trastim oldei meigim ebrijing jidan gudwei.
17 O mensageiro desleal depara com dificuldades, mas o mensageiro confiável traz cura.
18 Detlot pipul hu nomo laigim len ola raitwan ting garra jidan brabli sheimwan en brabli powan, bat pipul garra rispek detlot pipul hu oldei lisin wen enibodi streitinimap olabat.
18 Quem despreza a disciplina acabará em pobreza e vergonha; quem aceita a repreensão será honrado.
19 Im rili gud blanga gedim wanim yu wandim, bat detlot silibala pipul kaan stap dumbat ola nogudbala ting.
19 É agradável ver sonhos se realizarem, mas os tolos se recusam a se afastar do mal.
20 Enibodi hu laigim jidanbat garram ola sabibala pipul garra jidan sabibala du, bat if enibodi jidan fren garram detlot silibala pipul, wal im garra abum trabul.
20 Quem anda com os sábios se torna sábio, mas quem anda com os tolos sofrerá as consequências.
21 Ola nogudbala pipul oldei abumbat trabul ebriweya, bat detlot gudbala pipul garra oldei jidan gudbinjiwei nomo garram eni trabul.
21 Desgraças perseguem os pecadores, enquanto bênçãos recompensam os justos.
22 Det gudbala men garra libum ola ebrijing blanga im langa ol im grenkid, en det gudbala men garra gajim ebrijing blanga det nogudwan men wen im dai.
22 A pessoa de bem deixa herança para os netos, mas a riqueza do pecador vai para as mãos do justo.
23 Sambala pipul nomo gibit feyago langa ola po pipul blanga growimap daga langa detlot gudbala graun langa detlot pedik weya olabat nomo yusumbat.
23 As terras dos pobres produzem muito alimento, mas a injustiça tudo consome.
24 If yu nomo streitinimap yu bigininimob wal yu nomo laigim olabat, bat if yu laigim yu bigininimob brabliwei wal yu garra streitinimap olabat.|src="MB Pr13.24.tif" size="col" ref="13:24"
24 Quem não corrige os filhos mostra que não os ama; quem ama os filhos se preocupa em discipliná-los.
25 Ola gudbala pipul oldei abum loda daga, bat detlot wikitwan pipul oldei jidan hanggriwan, nomo garram eni daga.
25 O justo come até se satisfazer, mas o estômago dos perversos fica vazio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.