Oséias 11
Holi Baibul (ROP) vs NVT
1 Wal YAWEI det trubala God bin tok, “Longtaim wen ola Isreil pipul bin jidan langa Ijip, deibin jis laiga lilboi, en aibin laigim olabat detmatj, en aibin jingat langa olabat jis laik aibin det dediwan weya im jingat langa im san, en aibin deigidawei olabat brom det kantri.
1 “Quando Israel era menino, eu o amei, e do Egito chamei meu filho.
2 “Wal ebritaim wen aibin oldei jingat langa olabat, deibin oldei gibit mi bekboun, en deibin oldei go en abum sekrifais serramoni blanga det drimin gulum Beil, en deibin oldei barnimbat det gudsmelwan medisin langa ola najalot drimin du.
2 Mas, quanto mais o chamava, mais ele se afastava de mim; oferecia sacrifícios às imagens de Baal e queimava incenso aos ídolos.
3 “Wal oni mi na bin growimap olabat en meigim olabat jandap strongbala. Aibin oldei nesimbat olabat en lukaftumbat olabat. Bat olabat nomo jinggabat mi weya aibin growimap olabat.
3 Ensinei Israel a andar, conduzindo-o pela mão. Mas ele não se deu conta de que era eu quem dele cuidava.
4 Aibin growimap olabat gudbalawei dumaji aibin laigim olabat, en aibin oldei lukaftumbat olabat olataim. En wen olabat bin abum trabul, aibin oldei album olabat. En wen olabat bin hanggri, aibin oldei gibit olabat daga.
4 Guiei Israel com meus laços de amor. Tirei o jugo de seu pescoço e eu mesmo me inclinei para alimentá-lo.
5 “Wal dei garra gobek langa det kantri Ijip weya aibin deigidawei olabat basdam, en ola pipul brom Asiriya garra jidan bos blanga olabat, dumaji deibin gowei brom mi en dei nomo bin wandi kambek langa mi.
5 “Mas, porque meu povo não quer voltar para mim, voltará para o Egito e será obrigado a viver na Assíria.
6 Ola enami blanga olabat garra kaman langa ola taun blanga olabat, en dei garra breigimap ola bigiswan geit langa detlot taun, en dei garra binijimap main pipul olabat, dumaji main pipul olabat bin oldei go olabat ronwei.
6 A guerra devastará suas cidades, e os inimigos derrubarão suas portas. Destruirão os israelitas, por causa de suas tramas.
7 Dei nomo wandi kaman langa mi. En wen det trabul garra kaman brabli strongwan, dei garra jingat langa detlot drimin. Bat im kaan deigidawei det trabul brom olabat.
7 Pois meu povo está decidido a me abandonar; eles me chamam Altíssimo, mas não me honram de verdade.
8 “Wal ai kaan libum main pipul olabat en gowei brom olabat. Ai kaan binijimap olabat seimwei laik aibin dum langa det dubala taun gulum Edma en Seboiyim, dumaji main filing kaan larram mi binijimap main pipul olabat. Mi laigim olabat detmatj,
8 “Como eu poderia desistir de você, Israel? Como poderia deixá-lo? Como poderia destruí-lo como Admá ou arrasá-lo como Zeboim? Meu coração está dilacerado, e minha compaixão transborda.
9 en nomeda mi wail langa olabat, bat stil ai kaan panishim olabat. Ai kaan binijimap olabat igin, dumaji mi nomo men. Mi God. Mi na det holiwan, en mi iya garram olabat, en ai nomo kaman langa olabat wailwei.
9 Não enviarei minha ira furiosa, não destruirei Israel, pois sou Deus, e não um simples mortal. Sou o Santo que vive entre vocês, e não virei com minha ira.
10 “Bambai ai garra jingat langa ola enami blanga main pipul olabat jis laiga laiyan weya im jingat, en det taim na main pipul olabat garra bulurrum mi. Kwikbala dei garra kaman brom sangodanwei,
10 Pois, um dia, meu povo me seguirá; eu, o S e, quando eu rugir, meu povo retornará, tremendo, desde o oeste.
11 en dei garra kaman kwikbala brom Ijip jis laik ola bard weya flaiwei kwikbala, en dei garra kaman kwikbala brom Asiriya jis laik det bard dei gulum dab. En det taim na ai garra bringimbek olabat langa olabat ronwan kantri. Ai garra bringimbek olabat lagijat na, dumaji mi na YAWEI det trubala God.” Lagijat na YAWEI bin tok.
11 Como um bando de aves, virão do Egito; tremendo como pombas, voltarão da Assíria. Eu os trarei de volta para casa”, diz o S
12 Wal YAWEI bin tok, “Ol detlot Isreil pipul oldei dalimbat mi laiya, dumaji dei nomo tok trubalawei. En ol detlot Juda pipul nomo teiknodis langa mi du. Nomeda mi det trubala en holiwan God, bat stil dei oldei dum lagijat langa mi.
12 Israel me cerca de mentiras e traições, mas Judá ainda obedece a Deus e é fiel ao Santo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.