Oséias 11

Holi Baibul (ROP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wal YAWEI det trubala God bin tok, “Longtaim wen ola Isreil pipul bin jidan langa Ijip, deibin jis laiga lilboi, en aibin laigim olabat detmatj, en aibin jingat langa olabat jis laik aibin det dediwan weya im jingat langa im san, en aibin deigidawei olabat brom det kantri.
1 “Quando Israel era menino, eu o amei; e do Egito chamei o meu filho.
2 “Wal ebritaim wen aibin oldei jingat langa olabat, deibin oldei gibit mi bekboun, en deibin oldei go en abum sekrifais serramoni blanga det drimin gulum Beil, en deibin oldei barnimbat det gudsmelwan medisin langa ola najalot drimin du.
2 Quanto mais eu os chamava, tanto mais se afastavam de mim; sacrificavam a baalins e queimavam incenso às imagens de escultura.
3 “Wal oni mi na bin growimap olabat en meigim olabat jandap strongbala. Aibin oldei nesimbat olabat en lukaftumbat olabat. Bat olabat nomo jinggabat mi weya aibin growimap olabat.
3 Mas fui eu que ensinei Efraim a andar; tomei-os nos meus braços, mas eles não entenderam que era eu que os curava.
4 Aibin growimap olabat gudbalawei dumaji aibin laigim olabat, en aibin oldei lukaftumbat olabat olataim. En wen olabat bin abum trabul, aibin oldei album olabat. En wen olabat bin hanggri, aibin oldei gibit olabat daga.
4 Atraí-os com cordas humanas, com laços de amor; fui para eles como quem alivia o jugo de sobre o pescoço e me inclinei para dar-lhes de comer.”
5 “Wal dei garra gobek langa det kantri Ijip weya aibin deigidawei olabat basdam, en ola pipul brom Asiriya garra jidan bos blanga olabat, dumaji deibin gowei brom mi en dei nomo bin wandi kambek langa mi.
5 “Não voltarão para a terra do Egito, mas o assírio será o seu rei, porque se recusam a voltar para mim.
6 Ola enami blanga olabat garra kaman langa ola taun blanga olabat, en dei garra breigimap ola bigiswan geit langa detlot taun, en dei garra binijimap main pipul olabat, dumaji main pipul olabat bin oldei go olabat ronwei.
6 A espada cairá sobre as suas cidades, consumirá os seus ferrolhos, e as devorará, por causa dos seus caprichos.
7 Dei nomo wandi kaman langa mi. En wen det trabul garra kaman brabli strongwan, dei garra jingat langa detlot drimin. Bat im kaan deigidawei det trabul brom olabat.
7 Porque o meu povo é inclinado a rebelar-se contra mim; se são chamados a dirigir-se para o alto, ninguém o faz.
8 “Wal ai kaan libum main pipul olabat en gowei brom olabat. Ai kaan binijimap olabat seimwei laik aibin dum langa det dubala taun gulum Edma en Seboiyim, dumaji main filing kaan larram mi binijimap main pipul olabat. Mi laigim olabat detmatj,
8 Como poderia eu abandoná-lo, Efraim? Como poderia entregá-lo, Israel? Como faria com você o que fiz com Admá? Como poderia fazer de você outra Zeboim? Meu coração se comove dentro de mim; toda a minha compaixão se manifesta.
9 en nomeda mi wail langa olabat, bat stil ai kaan panishim olabat. Ai kaan binijimap olabat igin, dumaji mi nomo men. Mi God. Mi na det holiwan, en mi iya garram olabat, en ai nomo kaman langa olabat wailwei.
9 Não executarei o furor da minha ira; não voltarei para destruir Efraim. Porque eu sou Deus e não homem; sou o Santo no meio de vocês. Não virei com ira.”
10 “Bambai ai garra jingat langa ola enami blanga main pipul olabat jis laiga laiyan weya im jingat, en det taim na main pipul olabat garra bulurrum mi. Kwikbala dei garra kaman brom sangodanwei,
10 “Seguirão o Senhor , que rugirá como leão. E, quando ele rugir, os filhos, tremendo, virão do Ocidente;
11 en dei garra kaman kwikbala brom Ijip jis laik ola bard weya flaiwei kwikbala, en dei garra kaman kwikbala brom Asiriya jis laik det bard dei gulum dab. En det taim na ai garra bringimbek olabat langa olabat ronwan kantri. Ai garra bringimbek olabat lagijat na, dumaji mi na YAWEI det trubala God.” Lagijat na YAWEI bin tok.
11 tremendo, como passarinhos, virão os do Egito, e, como pombas, os da terra da Assíria. Eu os farei habitar em suas próprias casas”, diz o
12 Wal YAWEI bin tok, “Ol detlot Isreil pipul oldei dalimbat mi laiya, dumaji dei nomo tok trubalawei. En ol detlot Juda pipul nomo teiknodis langa mi du. Nomeda mi det trubala en holiwan God, bat stil dei oldei dum lagijat langa mi.
12 “Efraim me cercou com mentiras, e a casa de Israel, com engano; mas Judá ainda está do lado de Deus e permanece fiel ao Santo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.