Neemias 11
Holi Baibul (ROP) vs NTLH
1 Wal detlot boswan bin stap langa Jerusalem. Blendibala brom detlot najalot pipul bin gobek langa olabat ronwan kemp en taun, bat deibin pikimat wan femili brom ebri 10 femili blanga stap langa Jerusalem, det seikridwan taun, wulijim naf pipul garra jidan deya. Detlot pipul bin yusum det dubala speshalwan ston blanga faindat wujan femili garra stap langa Jerusalem.
1 As autoridades de Israel ficaram morando em Jerusalém, e o resto do povo tirou a sorte para escolher uma família de cada dez para morar na santa cidade de Jerusalém. O resto do povo ficou morando nas outras cidades e povoados.
2 En wen enibodi bin tok, “Yuwai, wi femili garra jidan langa Jerusalem”, ol detlot najalot pipul bin preisim olabat.
2 O povo abençoou todas as outras pessoas que por sua própria vontade resolveram morar em Jerusalém.
3 Detlot boswan bin kaman brom olabat ronwan pleis en jidan langa Jerusalem. Langa detlot najalot taun detlot najalot pipul bin jidan. Detlot serramonimen, en Libai pipul, detlot wekinmen blanga det Serramoni Pleis en detlot pipul hubin brom det femili lain blanga detlot wekinmen blanga Salaman, bin ol jidan langa olabat ronwan pleis langa olabat ronwan taun.
3 O povo de Israel, os sacerdotes, os levitas , os servidores do Templo e os descendentes dos servidores de Salomão ficaram morando nas outras cidades e povoados das suas propriedades. Esta é a lista dos chefes da
4 — ausente —
4 Da tribo de Judá: Ataías, filho de Uzias e neto de Zacarias. Os seus antepassados foram Amariá, Sefatias e Maalalel, descendentes de Peres, filho de Judá;
5 — ausente —
5 Maaseias, filho de Baruque e neto de Col-Hozé. Os seus antepassados foram Hazaías, Adaías, Joiaribe e Zacarias, descendentes de Selá, filho de Judá;
6 — ausente —
6 dos descendentes de Peres, quatrocentos e sessenta e oito homens de valor.
7 Salu bin det san blanga Meshalam en det grensan blanga Jowed. Sambala grengrenfatha blanga im brom bifo bin Pedaiya, Kolaiya, Meiseiya, Ithiyel en Jeshaiya.
7 Da tribo de Benjamim: Salu, filho de Mesulã e neto de Joede. Os seus antepassados foram Pedaías, Colaías, Maaseias, Itiel e Jesaías;
8 Detlot lida afta Salu bin Geibai en Salai.
8 Gabai e Salai, parentes chegados de Salu. Ao todo, novecentos e vinte e oito homens da tribo de Benjamim ficaram morando em Jerusalém;
9 Jowal det san blanga Sikri bin bos blanga ol detlot pipul langa det taun, en Juda det san blanga Hesanuwa bin det sekan bos afta im.
9 Joel, filho de Zicri, era o seu chefe, e Judá, filho de Senua, era o subchefe.
10 Jedaiya bin det san blanga Joiyarib en Jeikin.
10 Sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, e Jaquim;
11 Seraiya bin det san blanga Hilkaiya en grensan blanga Meshalam. Sambala grengrenfatha blanga im brom bifo bin Seidok, Meraiyoth en Ahitab hubin det haibala serramonimen.
11 Seraías, filho de Hilquias e neto de Mesulã. Os seus antepassados foram Zadoque, Meraiote e Aitube, que era o administrador do Templo.
12 Det namba blanga detlot serramonimen brom dijan femili lain hubin wek langa det Serramoni Pleis bin 822.
12 Ao todo, oitocentos e vinte e dois membros deste grupo de famílias trabalhavam no Templo; Adaías, filho de Jeroão e neto de Pelalias. Os seus antepassados foram Anzi, Zacarias, Pasur e Malquias.
13 Det namba blanga ola lida brom dijan femili lain bin 242.
13 Ao todo, duzentos e quarenta e dois membros deste grupo de famílias eram chefes de famílias; Amasai, filho de Azarel e neto de Azai. Os seus antepassados foram Mesilemote e Imer.
14 Det namba blanga ola lida men brom dijan femili lain bin 128 brabli strongbala solja. Det boswan blanga olabat bin Seibdiyel, wan men brom wanbala femili blanga detlot lidamob.
14 Havia cento e vinte e oito membros deste grupo de famílias que eram soldados valentes. O chefe deles era Zabdiel, membro de uma família importante.
15 Wal Shemaiya bin det san blanga Hesab en grensan blanga Esrikam. Sambala grengrenfatha blanga im brom bifo bin Hashabaiya en Bunai.
15 Levitas: Semaías, filho de Hassube e neto de Azricã. Os seus antepassados foram Hasabias e Buni;
16 Shabethai en Josabed bin boswan blanga det wek atsaid langa det Serramoni Pleis.
16 Sabetai e Jozabade, levitas importantes, que eram os encarregados dos trabalhos no lado de fora do Templo;
17 Metanaiya bin det san blanga Mika en grensan blanga Seibdai brom det femili lain blanga Eisaf. Imbin det lida blanga detlot singamob hubin sing detlot song blanga preya en gibitbat theingks langa det Serramoni Pleis.
17 Matanias, filho de Mica e neto de Zabdi, descendente de Asafe. Ele dirigia o coro do Templo no cântico da oração de agradecimento; Baquebuquias, que era o ajudante de Matanias; Abda, filho de Samua e neto de Galal, que era descendente de Jedutum.
18 En det namba blanga ola Libaimen langa det seikridwan taun Jerusalem bin 284.
18 Ao todo, duzentos e oitenta e quatro levitas ficaram morando na santa cidade de Jerusalém.
19 Deibin Eikab, Talman en dubala femili olabat, en holot bin 172.
19 Guardas do Templo: Acube, Talmom e os seus parentes — cento e setenta e dois ao todo.
20 Ol detlot najalot Isreil pipul, en detlot najalot serramonimen en detlot najalot Libai pipul bin stap langa olabat kemp langa ola taun langa Juda, langa olabat femili kantri.
20 O resto do povo de Israel e os restantes sacerdotes e levitas moravam nas suas propriedades nas outras cidades e povoados de Judá.
21 Detlot wekinmen blanga det Serramoni Pleis bin jidan langa det pleis langa Jerusalem gulum Ofel, en det dubala boswan blanga olabat bin Siha en Gishpa.
21 Os trabalhadores do Templo moravam na parte de Jerusalém chamada Ofel e trabalhavam dirigidos por Zia e Gispa.
22 Det boswan blanga ola Libaimen hubin jidan langa Jerusalem bin Yusi, det san blanga Bani en grensan blanga Hashabaiya. Dubala grengrenfatha blanga im brom longtaim bin Metanaiya en Mika brom det femili lain blanga Eisaf. Ola men brom dis femili lain bin lida blanga ola myusik langa sebis blanga det Serramoni Pleis,
22 O chefe dos levitas que moravam em Jerusalém era Uzi, filho de Bani e neto de Hasabias. Os seus antepassados foram Matanias e Mica. Ele pertencia ao grupo de famílias de Asafe, que era o grupo responsável pela música nos serviços do Templo.
23 blanga meiksho ebribodi dum raitwei ebridei, hau det king bin dalim olabat.
23 Havia regulamentos do rei dizendo como os grupos de famílias deviam se revezar todos os dias na direção da música no Templo.
24 Pethahiya bin det san blanga Meshasebal brom det femili lain blanga Sera brom det Juda klen. Imbin det Juwish lida hubin oldei tok langa det king blanga Pesha blanga im pipul olabat.
24 Petaías, filho de Mesezabel, do grupo de famílias de Zera e descendente de Judá, representava o povo de Israel na corte do rei da Pérsia.
25 Wal loda pipul bin jidan langa detlot taun gulijap langa olabat fam. Detlot pipul brom det Juda klen bin jidan langa Kiriyeth Aba, Diban en Jekabsiyel, en langa detlot lilwan taun weya bin gulijap langa olabat.
25 Muitos israelitas moravam nas cidades que ficavam perto das suas fazendas. Aqueles que eram da tribo de Judá moravam em Quiriate-Arba, Dibom e Jecabzeel e nos povoados que ficavam perto dessas cidades.
26 Deibin jidan du langa detlot taun gulum Jeshuwa, Molada, Bethpelet,
26 Eles moravam também nas cidades de Jesua, Molada, Bete-Palete,
27 en Heisashuwal, en langa Biyashiba en najalot lilwan taun gulijap langa im.
27 Hazar-Sual e em Berseba e nos povoados ao seu redor.
28 Deibin jidan langa det taun Siklag, langa Mekona en langa najalot gulijapwan lilwan taun,
28 Eles moravam nas cidades de Ziclague, Mecona e nos seus povoados,
29 langa Enriman, langa Sora, langa Jamath,
29 em En-Rimom, Zora, Jarmute,
30 langa Seinowa, langa Edulam en langa ola najalot lilwan taun gulijap langa olabat. Deibin jidan langa Leikish en langa detlot fam gulijap langa im, en langa Esaka en najalot lilwan taun gulijap. Detlot pipul blanga Juda bin jidan langa ol detlot kantri brom Biyashiba langa sauth raidap langa det pleis gulum Hinam Beli langa nowath.
30 Zanoa, Adulã e nos povoados que ficavam perto dessas cidades. Eles moravam em Laquis e nas fazendas que ficavam perto e em Azeca e nos seus povoados. Quer dizer, o povo de Judá morava na região entre Berseba, no Sul, e o vale de Hinom, no Norte.
31 Detlot pipul brom det Benjamin klen bin jidan langa Geba, Mikmesh, Eiya, Bethel en detlot lilwan taun gulijap langa olabat,
31 O povo da tribo de Benjamim morava na região ao norte de Geba, até Micmás, Aia, Betel e os seus povoados;
32 Einathoth, Nob, Enanaiya,
32 Anatote, Nobe, Ananias,
33 Heisowa, Rema, Gitaiyim,
33 Hazor, Ramá, Gitaim,
34 Heidid, Seboyim, Neibalat,
34 Hadide, Zeboim, Nebalate,
35 Lod en Ono, en langa det pleis gulum Beli blanga wekinmenmob hu meigim olkainaba ting.
35 Lode e Ono, no vale dos Artífices.
36 Sambala pipul brom det Libai klen hubin jidan langa det Juda kantri bin go jidan langa detlot pipul brom det Benjamin klen.
36 Alguns grupos de levitas que haviam morado na região de Judá foram indicados para morar com o povo de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.