Levítico 12
Holi Baibul (ROP) vs BKJ
1 Wal YAWEI det trubala God bin kipgon gibitbat dislot lowa langa Mosis
1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
2 blanga ol detlot Isreil pipul. Imbin tok, “Wal langa det namba 7 dei afta det gel bin abum det boiwan beibi, im nomo jidan klinbala blanga serramoni, jis laik wen im jidan wumanwei ebri manth im nomo klinbala blanga serramoni.
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: se uma mulher conceber semente e tiver um filho homem, então ela será impura sete dias; de acordo com os dias da separação por sua enfermidade, será impura.
3 Langa det namba 8 dei olabat garra sekamsais det boiwan beibi.
3 E no oitavo dia, a carne do seu prepúcio será circuncidada.
4 Det mamiwan garra jidan 33 dei mowa bifo im jidan klinbala blanga serramoni, dumaji imbin lujimbat blad. Im kaan tatjim enijing seikridwan o go langa det Seikridwan Tent raidap det taim blanga im garra meigim miselp fri.
4 E ela então continuará no sangue da sua purificação trinta e três dias; em nenhuma coisa santificada ela tocará, e não virá ao santuário até que se cumpram os dias da sua purificação.
5 “En langa 14 dei afta det gel bin abum det gelwan beibi, im nomo jidan klinbala blanga serramoni, jis laik wen im jidan wumanwei ebri manth im nomo klinbala blanga serramoni. En im garra jidan 66 mowa dei bifo im klinbala blanga serramoni, dumaji imbin lujimbat blad.
5 Mas se ela tiver uma filha mulher, será impura duas semanas, como na sua separação; e ela continuará no sangue da sua purificação sessenta e seis dias.
6 “En wen det taim blanga meigim im fri garra binij, nomeda imbin abum boiwan o gelwan beibi, im garra bringimap ofring langa det serramonimen lidawei langa det dowawei langa det Seikridwan Tent. Im garra bringimap wanbala lilwan ship blanga barnapwan ofring, en wanbala pijin o dab blanga det ofring blanga nogudbalawei.
6 E quando forem cumpridos os dias da sua purificação por um filho ou por uma filha, ela trará um cordeiro no seu primeiro ano por oferta queimada, e um pombinho ou uma rola por oferta pelo pecado, na porta do tabernáculo da congregação, ao sacerdote;
7 En det serramonimen garra gibit det ofring langa mi blanga meigim det gel fri brom ebrijing, wulijim im gin jidan klinbala blanga serramoni. Wal lagijat na detlot gel garra dum afta dei abum beibi.
7 o qual o oferecerá perante o SENHOR, e fará expiação por ela, e ela será limpa do fluxo do seu sangue. Esta é a lei da que der à luz um filho ou uma filha.
8 “If det gel nomo garram mani blanga baiyim lilwan ship, wal im gin bringimap dubala dab o dubala pijin, wanbala blanga barnapwan ofring en wanbala blanga im nogudbalawei, en det serramonimen garra gibit det ofring blanga deigidawei det nogudwan ting brom det gel, en afta im garra jidan klinbala blanga serramoni.” Lagijat na YAWEI bin tok.
8 E se ela não for capaz de trazer um cordeiro, então tomará duas rolas ou dois pombinhos, um para a oferta queimada e outro para a oferta pelo pecado; e o sacerdote fará expiação por ela, e ela será limpa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.