Josué 12

Holi Baibul (ROP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wal longtaim wen Mosis bin stil jidan laibala, ol detlot Isreil pipul bin teikoba ol detlot kantri sanraisaid brom det Jodan Riba. Deibin bidim dubala king det said langa det riba, en deibin teikoba ol detlot kantri brom det Anan Riba raidap langa det Jodan Riba olawei raidap langa det hil gulum Heman.
1 Estes são os reis da terra que os filhos de Israel derrotaram e de cujas terras se apossaram do outro lado do Jordão, na direção do leste, desde o ribeiro de Arnom até o monte Hermom e toda a planície do leste:
2 Det wanbala king weya deibin bidim bin neim Saihan. Imbin brom det Emarait traib, en imbin oldei jidan langa det taun gulum Heshban, en imbin bos blanga haf det kantri gulum Giliyad. Det kantri bin stat deya langa det taun gulum Eroya en langa det najawan taun deya langa midul langa det Anan Riba kantri, en imbin go raidap langa det boda blanga det kantri gulum Eman deya langa det Jeibak Riba,
2 Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e dominava desde Aroer, que está à beira do vale de Arnom, e desde o meio do vale e a metade de Gileade até o ribeiro de Jaboque, limite dos filhos de Amom;
3 en det king bin bos blanga det Jodan Riba kantri du brom det bigwan woda gulum Leik Gelali raidap langa det taun gulum Bethjeshimoth sanraisaid brom det solwoda gulum Dedsi raidap langa det hil gulum Pisga.
3 desde a campina até o mar de Quinerete, para o leste, e até o mar da Campina, o mar Salgado, para o leste, pelo caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul abaixo das encostas do monte Pisga.
4 Det najawan king weya deibin bidim bin neim Og. Imbin det laswan men brom detlot Refait pipul, en imbin oldei jidan langa det dubala taun gulum Eshtaroth en Idrei,
4 Também derrotaram Ogue, rei de Basã, um dos remanescentes dos refains que morava em Astarote e em Edrei.
5 en imbin bos blanga det hil kantri gulum Heman en det taun gulum Salaka, en imbin bos blanga det kantri gulum Beishan raidap langa det dubala kantri gulum Geshuwa en Meiyaka, en imbin bos blanga haf det kantri gulum Giliyad raidap langa det boda blanga det kantri blanga King Saihan.
5 Ele dominava no monte Hermom, em Salca e em toda a Basã, até a fronteira dos gesuritas e dos maacatitas, e metade de Gileade, até a fronteira de Seom, rei de Hesbom.
6 Wal Mosis en ola Isreil pipul bin bidim det dubala king, en Mosis bin gibit ol detlot kantri blanga det dubala king langa det dubala klen gulum Rubin en Ged en sambala pipul brom det klen gulum Manesa.
6 Moisés, servo do Senhor , e os filhos de Israel os derrotaram. E Moisés, servo do Senhor , deu esta terra como propriedade aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés.
7 — ausente —
7 Estes são os reis da terra que Josué e os filhos de Israel derrotaram deste lado do Jordão, na direção do oeste, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que sobe a Seir, e cuja terra Josué deu como propriedade às tribos de Israel, segundo as suas divisões,
8 — ausente —
8 a saber, o que havia na região montanhosa, na Sefelá, na Arabá, nas descidas das águas, no deserto e no Neguebe, onde estava o heteu, o amorreu, o cananeu, o ferezeu, o heveu e o jebuseu:
9 Detlot Isreil pipul bin bidim ola king hubin jidan bos blanga ol dislot taun na. Jeriko, Eiyai deya gulijap langa det taun gulum Bethel,
9 o rei de Jericó; o rei de Ai, que está ao lado de Betel;
10 Jerusalem, Hebran,
10 o rei de Jerusalém; o rei de Hebrom;
11 Jamath, Leikish,
11 o rei de Jarmute; o rei de Laquis;
12 Iglan, Gisa,
12 o rei de Eglom; o rei de Gezer;
13 Debiya, Geda,
13 o rei de Debir; o rei de Geder;
14 Homa, Erad,
14 o rei de Horma; o rei de Arade;
15 Libna, Edulam,
15 o rei de Libna; o rei de Adulão;
16 Mekada, Bethel,
16 o rei de Maquedá; o rei de Betel;
17 Tapuwa, Hefa,
17 o rei de Tapua; o rei de Héfer;
18 Afek, Lasharan,
18 o rei de Afeca; o rei de Lasarom;
19 Medan, Heisowa,
19 o rei de Madom; o rei de Hazor;
20 Shimranmeran, Ekshaf,
20 o rei de Sinrom-Merom; o rei de Acsafe;
21 Tanak, Magido,
21 o rei de Taanaque; o rei de Megido;
22 Keidish, Jokniyam deya langa det hil gulum Kamul,
22 o rei de Quedes; o rei de Jocneão do Carmelo;
23 Nafodowa deya langa solwodasaid, Goyim deya langa det kantri gulum Gelali, en Taisa.
23 o rei de Dor, em Nafate-Dor; o rei de Goim, em Gilgal;
24 Detlot Isreil pipul bin bidim ol detlot 31 king hubin jidanbat bos blanga ol detlot taun na.
24 e o rei de Tirza. Ao todo, trinta e um reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.