Jeremias 19

Holi Baibul (ROP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Wal YAWEI det trubala God bin dalim mi blanga go en baiyim wanbala kleiwan jag, en deigim sambala boswan brom detlot pipul, en sambala olwan serramonimen,
1 Assim diz o SENHOR: Vai e compra uma garrafa de barro de um oleiro, e toma dos anciãos do povo, e dos anciãos dos sacerdotes;
2 en go langa det Hinam Beli atsaid langa det Potishad Geit. Imbin dalim mi blanga dalim dijan mesij na langa detlot pipul.
2 e sai em direção ao vale do filho de Hinom, que fica próximo à entrada do portão oriental, e proclama lá as palavras que eu te direi,
3 Aibin tok, “YAWEI det brabli haibala boswan God blanga ola Isreil pipul, bin tok dijan. ‘Ola king brom Juda en ola pipul brom Jerusalem, yumob garra lisin langa mi na. Ai garra jandim brabli nogudwan ting langa dijan pleis, wulijim ebribodi hu garra irrim dijan garra hatjamp nomo lilbit.
3 e dize: Ouvi vós a palavra do SENHOR, ó reis de Judá, e habitantes de Jerusalém. Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel. Eis que eu trarei o mal sobre este lugar, o qual fará zunir os ouvidos de quem ouvir.
4 Ai garra dum dijan, dumaji detlot pipul bin libum mi, en olabat bin meigim nogud dijan pleis iya na, dumaji deibin gibitbat sekrifais ofring langa olkain god. Olabat en olabat grengrenfathamob en ola king brom Juda nomo bin sabi enijing blanga detlot god. Olabat bin kilim ded loda gudbala pipul iya langa dijan pleis.
4 Porque eles me abandonaram, e tornaram estranho este lugar, e nele queimaram incenso para outros deuses, os quais nem eles nem os seus pais conheceram, nem os reis de Judá, e encheram este lugar com o sangue de inocentes.
5 En olabat bin meigimbat teibul blanga ofring blanga det drimin gulum Beil, blanga barnimbat olabat ronwan bigininimob langa det faiya blanga meigimbat sekrifais ofring. Ai nomo bin dalim olabat blanga dum tharran. Im nomo bin kaman brom mi.
5 Eles também edificaram os lugares altos de Baal, para queimar os seus filhos por meio do fogo, como ofertas queimadas a Baal, o que eu não ordenei, e nem falei isto, nem veio isto à minha mente.
6 Wal det taim garra kaman na wen dei kaan gulum dijan pleis Tofeth o Hinam Beli enimo. Dei garra gulum dijan pleis Beli blanga Kilimbat Pipul.
6 Portanto, eis que os dias vêm, diz o SENHOR, em que este lugar não será mais chamado Tofete, nem o vale do filho de Hinom, mas o vale da matança.
7 Langa dijan pleis na ai garra stapam ola plen blanga ola pipul brom Juda en Jerusalem. Dei garra ol binijap. Ai garra larram detlot enamimob blanga olabat garra bidim olabat, en kilim olabat langa det wo. Ai garra gibit olabat dedwan bodi langa detlot bard en langa detlot wailwan enimul blanga dagadagatbat.
7 E eu farei vazio o conselho de Judá e de Jerusalém neste lugar. E eu os farei cair pela espada diante dos seus inimigos, e pelas mãos daqueles que buscam as suas vidas. E as suas carcaças eu darei para servir de comida às aves do céu, e para os animais da terra.
8 Ai garra nokamdan dijan taun, wulijim enibodi hu garra gopas garra hatjamp en gedim shok.
8 E eu farei esta cidade desolada, e um assobio. Cada um que passar se assombrará e assobiará, por causa de todas as suas pragas.
9 Detlot enami garra jidan raidaran langa det taun en gitredi blanga go insaid en kilim ol detlot pipul. Det taim garra jidan brabli nogudwan. Detlot pipul insaid langa det taun garra stat dagadagatbat gija en olabat bigininimob du.’ Lagijat na YAWEI bin tok.
9 E eu os farei comer a carne dos seus filhos, e a carne das suas filhas, e eles comerão cada um a carne de seu amigo no cerco e aperto, no qual os confinarão os seus inimigos, e aqueles que buscam suas vidas.
10 “Brom deya YAWEI bin dalim mi blanga breigim det jag lida langa detlot men hubin go garram mi, |src="GT_Jer1910_DroppingVase.tif" size="col" ref="19:10"
10 Então tu quebrarás um vaso à vista dos homens que forem contigo.
11 en dalim detlot pipul wanim YAWEI det brabli haibala boswan God bin tok, ‘Ai garra breigim dislot pipul en dijan taun lagijat na, wulijim det kleiwan jag weya bin breik, en nobodi kaan neba pudumbek im igin. Pipul garra berrim olabat dedwan bodi langa Tofeth, dumaji nomo enimo pleis blanga berrim olabat.
11 E lhes dirás: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Deste modo eu quebrarei este povo e esta cidade, como alguém quebra um vaso do oleiro, tal que não possa ser feito inteiro novamente. E eles os enterrarão em Tofete, até não haver lugar para enterrar.
12 Ai pramis ai garra meigim dijan taun en detlot pipul hu jidan deya nomo klinbala blanga serramoni, jis laik Tofeth, garram ola dedwan bodi.
12 Desta forma eu farei a este lugar, diz o SENHOR, e aos seus habitantes, e farei esta cidade como Tofete.
13 Detlot pipul en det king langa Jerusalem bin oldei barnimbat gudsmel medisin langa ola sta ontop langa olabat ruf, en olabat bin oldei spilimbat wain blanga gibit ofring langa drimin. Wal olabat garra ol jidan nomo klinbala blanga serramoni, jis laik Tofeth.’ Lagijat na YAWEI bin tok.”
13 E as casas de Jerusalém, e as casas dos reis de Judá, serão contaminadas como o lugar de Tofete, por causa de todas as casas sobre cujos terraços eles queimaram incenso para todo o exército do céu, e derramaram ofertas de bebidas para outros deuses.
14 Afta na aibin gowei brom Tofeth weya YAWEI bin jandim mi blanga dalimbat olabat det mesij. Aibin gowin en jandap lida insaid langa det rum langa det Serramoni Pleis, en aibin dalim ola pipul wanim
14 Então veio Jeremias de Tofete, para onde o SENHOR o tinha enviado para profetizar. E ele permaneceu no átrio da casa do SENHOR, e disse para todo o povo:
15 YAWEI det brabli haibala boswan God blanga Isreil bin tok, “Ai garra panishim dijan taun en ola lilwan taun gulijap langa dijan taun. Lagijat na aibin tok ai garra dum, dumaji yumob brabli nogudbala en yumob kaan lisin wanim ai oldei dalimbat langa yumob.” Lagijat na YAWEI bin tok.
15 Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel. Eis que eu trarei sobre esta cidade e sobre todas as suas aldeias todo o mal que eu pronunciei contra ela, porque eles endureceram a sua cerviz, para que não ouvissem as minhas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.