Jó 26

Holi Baibul (ROP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wal Job bin tok langa Bilded,
1 Então Jó respondeu:
2 “Wanim yubin du blanga album langa mi wen aibin brabli wikwan? Najing.
2 “Como você sabe ajudar o que não tem força! Como você sabe socorrer o braço que não tem vigor!
3 Yu reken ai nomo sabi det wei blanga God? En yu reken yubin tok langa mi gudwan wed, indit?
3 Como você sabe aconselhar o que não tem sabedoria e revelar plenitude de verdadeiro conhecimento!
4 Hubin album yu blanga tok ol detlot wed?” Lagijat na Job bin tok.
4 Com a ajuda de quem você profere tais palavras? E de quem é o espírito que fala em você?”
5 Wal Bilded bin tok, “Wal yu jinggabat detlot dedwan pipul hu sheiksheikbat langa det pleis andanith langa det bigwan solwoda weya ola dedbala pipul oldei go.
5 “Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.
6 Nomo enijing deya langa det kantri weya ola ded pipul jidan blanga blandim miselp brom God.
6 O mundo dos mortos está desnudo diante de Deus, e não há coberta para o abismo.
7 Im na bin pudum det skai deya langa top, en im na bin pudumdan dijan graun iya langa dijan emtiwan pleis.
7 Ele estende o norte sobre o vazio e faz a terra pairar sobre o nada.
8 God bin meigim det klaud jidan bulap garram woda, en dei kaan basbas.
8 Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas.
9 En detlot klaud oldei gaburrumap det mun.
9 Encobre a face do seu trono e sobre ele estende a sua nuvem.
10 God bin pudum raunwan mak langa midul langa det solwoda blanga kadimat det dakbala brom det lait.
10 Traçou um círculo sobre a superfície das águas, no limite entre a luz e as trevas.
11 En God bin pudum detlot pol blanga holdimap det skai wulijim im kaan buldan. Wen imbin toktokbat, tharran meigim ebrijing sheiksheik nomo lilbit.
11 As colunas do céu tremem e se espantam diante da sua ameaça.
12 Garram im pawa en klebawanwei God bin meigim det bigbala solwoda jidan kwaitwan.
12 Com a sua força dominou o mar e com o seu entendimento despedaçou o monstro Raabe.
13 Garram im ronwan pawa imbin meigim det skai jidan brabli braitwan, en garram im ronwan bingga, imbin binijimap det brabli bigwan dregan weya oldei jidan insaid langa solwoda.
13 Pelo seu sopro o céu se aclarou, a sua mão feriu a serpente veloz.
14 Dislot pawa, im jis laik God bin tok kwaitbalawei. Wal hu gin sabi im strongbala pawa?” Lagijat na Bilded bin tok.
14 Eis que isto são apenas as bordas dos seus caminhos! Dele temos ouvido apenas um leve sussurro! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.